Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

The smell of an oily rag

Значение

Идиома "запах масляной тряпки" относится к ситуации или человеку, который не очень чистый, аккуратный или ухоженный. Она также может относиться к чему-то неприятному или отталкивающему. Часто эта идиома используется в отрицательном смысле, означающем что-то грязное, пачкающее или смазанное.

Применение

  • Запах масляной тряпки наполнил кухню после того, как шеф-повар сжег ужин вчера вечером. (The smell of an oily rag filled the kitchen after the chef burnt dinner last night.)
  • Она была разочарована, обнаружив, что ее номер в отеле пахнет масляной тряпкой после того, как она заселилась. (She was disappointed to find that her hotel room smelled like an oily rag after she checked in.)
  • У старой машины был затхлый запах, похожий на масляную тряпку, оставленную в углу слишком долго. (The old car had a musty smell, like an oily rag left in the corner for too long.)
  • В новом ресторане было много положительных отзывов, но некоторые клиенты жаловались на запах масляной тряпки, исходящий из кухни. (The new restaurant had a lot of positive reviews, but some customers complained about the smell of an oily rag coming from the kitchen.)
  • Руки садовника были покрыты грязью и пахли масляной тряпкой после того, как он закончил посадку цветов. (The gardener's hands were covered in dirt and smelled like an oily rag after he finished planting the flowers.)

Применение этой идиомы может варьироваться в зависимости от контекста. В предложении 1 она относится к неприятной ситуации из-за запаха. В предложении 2 она относится к человеку или вещи, которые грязные и неприятные. В предложении 3 она относится к предмету, который долго стоял и стал пахнуть. В предложении 4 она относится к ресторану, который имеет проблему с чистотой. В предложении 5 она относится к рукам садовника, которые покрыты грязью и плохо пахнут.

Корни и история

Идиома "запах масляной тряпки" считается происходящей от практики использования старых тряпок или ткани для протирания масла с инструментов и механизмов на фабриках во время эпохи Промышленной революции. Эти тряпки поглощали масло и становились грязными, что давало им сильный неприятный запах. С течением времени эта идиома приобрела значение любого грязного, грязного или смазанного.

Синонимы на английском языке

  • Зловоние мусора (The stench of garbage)
  • Запах гниющего мяса (The reek of rotting meat)
  • Запах скунса (The odor of a skunk)
  • Запах сгоревшей резины (The smell of burnt rubber)
  • Аромат плесневелого хлеба (The scent of moldy bread)

Синонимы на других языках

  • Le parfum de l'huile (французский) - Эта идиома означает "запах масла".
  • El olof del hierro (испанский) - Эта идиома означает "запах железа".
  • La senta di cèppi stufati (итальянский) - Эта идиома означает "запах затхлых грибов", что может относиться к чему-то неприятному или грязному.
  • L'odeur du singe (французский) - Эта идиома означает "запах обезьяны", что может относиться к чему-то грязному или несанитарному.
  • La senta di limón (испанский) - Эта идиома означает "запах лимонов", но используется для описания чего-то чистого и свежего, что противоположно "запаху масляной тряпки".

Похожие идиомы