Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Those three little words

Значение

Идиома «эти три маленькие слова» относится к фразе «я тебя люблю». Это популярный и распространенный способ выражения привязанности, особенно в романтических отношениях. Однако его также можно использовать более широко, чтобы передать любой вид глубокой любви или восхищения.

Использование

  • Я знал, что она любит меня, когда сказала те три маленькие слова. (I knew she loved me when she said those three little words.)
  • После нескольких лет знакомства он наконец сказал ей эти три маленькие слова, которые она так ждала. (After years of dating, he finally told her those three little words that she had been waiting for.)
  • Молодожены произнесли эти три маленькие слова во время своей свадебной церемонии. (The couple exchanged those three little words during their wedding ceremony.)
  • Мои бабушка и дедушка всегда говорят друг другу эти три маленькие слова перед сном. (My grandparents always say those three little words to each other before going to bed.)
  • Певец использует эти три маленькие слова в своей хитовой песне, чтобы выразить свою любовь к своим поклонникам. (The singer uses those three little words in his hit song to express his love for his fans.)

Корни и история

Точное происхождение фразы «эти три маленькие слова» неясно, но считается, что она возникла в XIX веке, когда романтическая поэзия часто использовала фразу «я люблю тебя» как способ выражения привязанности. Со временем фраза стала все более распространенной как небрежное выражение любви, особенно в популярной культуре.

Синонимы на английском

  • Я обожаю тебя (I adore you)
  • Я берегу тебя (I cherish you)
  • Ты значишь мир для меня (You mean the world to me)
  • Ты мое все (You're my everything)
  • Я влюблен в тебя (I'm in love with you)

Синонимы на других языках

  • Французский: «Je t'aime»
  • Испанский: «Te quiero»
  • Итальянский: «Ti amo»
  • Немецкий: «Ich liebe dich»
  • Японский: «私はあなたを愛します»

Каждый из этих переводов имеет собственные культурные и региональные вариации, но все они передают ту же самую суть глубокой любви или восхищения.

Похожие идиомы