Throw down the gauntlet
Значение
Идиома "бросить вызов" означает сделать прямой вызов или побороться с кем-то с трудным или неприятным. Это также может означать быть смелым и рискнуть.
Использование
- Джон решил бросить вызов и начать свой собственный бизнес вместо работы на кого-то другого. (John decided to throw down the gauntlet and start his own business instead of working for someone else.)
- Новый генеральный директор бросил вызов старой руководящей команде, чтобы изменить финансовые показатели компании. (The new CEO threw down the gauntlet by challenging the old management team to turn around the company's financial performance.)
- Я не боюсь бросать вызов и прямо сталкиваться со своими страхами. (I'm not afraid to throw down the gauntlet and face my fears head-on.)
- Когда протестующие бросили вызов, полиция не имела выбора, кроме как применить силу. (When the protesters threw down the gauntlet, the police had no choice but to use force.)
- Мой друг всегда бросает вызов, когда дело касается пробовать новые вещи. (My friend always throws down the gauntlet when it comes to trying new things.)
Корни и история
Идиома "бросить вызов" происходит из практики бросания вызова rнрубежных турнирах. Рукавица (gauntlet) надевалась на одну руку, а когда ее бросали, это предзначало вызов другим борцам на поединок или проверку их навыков. Позже идиому стали использовать в литературе в значении вызова или столкновения, причем рукавица символизировала храбрость и смелость человека, бросающего вызов.
Синонимы на английском
- Принять вызов (Accept the challenge)
- Взяться за вызов (Take on the challenge)
- Столкнуться с вызовом (Face the challenge)
- Справиться с вызовом (Tackle the challenge)
- Решить проблему (Address the issue)
Синонимы на других языках
- Испанский: Retarazos - Эта идиома означает бросать вызов или смело дерзать перед кем-то с трудным или неприятным.
- Французский: Défi - Вызов или дерзкое или рисковое предложение.
- Немецкий: Herausfordern - Принять вызов или побросить кому-то вызов на что-то.
- Итальянский: Sfidare - Бросить вызов или дерзнуть попросить кого-то сделать что-то.
- Арабский: يمطر اللجتة - يعملك مساءرعبة منهده وأخذ ستلافة منهده، الى هنتي اللحظة عليك ببقي السجن. - Эта идиома означает принять вызов и дерзнуть попросить кого-то сделать что-то.
Похожие идиомы