Turn out
Значение
Идиома "turn out" означает приходить или появляться в определенном месте или в определенное время, особенно с определенной целью. Она также может означать производить определенный результат или исход, или быть раскрытой или выставленной. В переносном смысле она может означать раскрыть истинную природу кого-то или чего-то.
Использование
- Я всегда прихожу на работу рано, чтобы избежать пробок. буквально (I always turn out early for work to avoid traffic. literal)
- Компания получила рекордную прибыль в прошлом квартале. буквально (The company turned out a record-breaking profit last quarter. literal)
- Расследование привело к нескольким шокирующим открытиям о политике. переносно (The investigation turned up some shocking revelations about the politician. figurative)
- Она всегда приходит великолепно, когда дело доходит до планирования вечеринки. буквально (She always turns out great when it comes to party planning. literal)
- Руководство нового генерального директора повернуло дело компании. буквально (The new CEO's leadership has turned around the company's fortunes. literal)
Корни и история
Происхождение "turn out" неясно, но оно может происходить от фразы "to turn out one's pockets", что означает раскрыть или произвести что-то. Оно используется как минимум с 16 века, как видно из пьес Шекспира. В современном языке переносное значение "turn out" стало более распространенным и может быть применено к людям или ситуациям, которые раскрываются или выставляются.
Синонимы на английском
- Show up
- Arrive
- Materialize
- Present oneself
- Yield
Синонимы на других языках
- Французский: se présenter (представить себя)
- Испанский: aparecer (появиться)
- Итальянский: manifestarsi (раскрыть себя)
- Португальский: apresentar-se (представить себя)
- Немецкий: sich zeigen/offenbarn (раскрыть себя)
Похожие идиомы