Twenty-three skidoo
Значение
Идиома "twenty-three skidoo" означает быстро, спешно или тайно уйти. Она часто используется, когда кто-то хочет избежать ситуации или человека, с которым он не хочет иметь дело. Фраза происходит из США и связана с хоккеем. В хоккее игрок может использовать клюшку, чтобы попробовать сбить противника с равновесия, ударив его по талии или бедрам. Если противник падает, это иногда называют "twenty-three skidoo", что означает, что он упал с позиции и теперь вне игры.
Использование
- Джону пришлось быстро покинуть свою встречу с боссом, когда он узнал, что они собираются уволить несколько сотрудников. (John had to twenty-three skidoo from his meeting with the boss after he found out they were going to lay off several employees.)
- Когда она услышала, что ее бывший парень приходит, Сара быстро ушла из комнаты. (When she heard her ex-boyfriend was coming, Sarah quickly twenty-three skidooed out of the room.)
- Вор попытался уйти, не заплатив за что-нибудь, но его поймали с поличным. (The thief tried to twenty-three skidoo without paying for anything, but they were caught red-handed.)
- Полицейский сказал мне, что мне нужно было покинуть это место, прежде чем он арестует меня за магазинную кражу. (The police officer told me I had to twenty-three skidoo from here before he arrested me for shoplifting.)
- Когда игра закончилась вничью, игроки быстро покинули лед и покинули арену. (When the game ended in a tie, the players quickly twenty-three skidooed off the ice and left the arena.)
Корни и история
Идиома "twenty-three skidoo" впервые была задокументирована в 1980-х годах. Изначально она использовалась как сленг среди хоккеистов и с тех пор распространилась на популярную культуру. Фраза не прямо связана с игрой в хоккей, но считается, что она происходит от фразы "23 skids", которая относится к количеству очков, дается за забитий гол в хоккее. Возможно, эта фраза использовалась хоккеистами, чтобы описать ситуацию, когда им приходилось быстро уходить или избегать кого-то, что привело к развитию современной идиомы.
Синонимы на английском
- Скрамбл (Scramble) (Scramble)
- Уматываться (Hightail it outta here) (Hightail it outta here)
- Побраться с ног (Beat feet) (Beat feet)
- Облучиться, как бандит (Make like a bandit) (Make like a bandit)
- Сделать скоростную поездку (Skedaddle) (Skedaddle)
Синонимы на других языках
- ¡Fuera! (Испанский) - Эта фраза буквально означает «Уходи!» и часто используется, чтобы сказать кому-то уйти быстро.
- Scatter! (Немецкий) - Эта фраза используется для разгонки группы людей, например, если они находятся в опасности или есть проблема.
- Allez-yous! (Французский) - Эта фраза используется, чтобы побудить кого-то пойти или уйти быстро.
- Chop-chop! (Малаялам) - Эта фраза означает «Поторапливайся!» и часто используется в повседневном разговоре.
- Hara hachi bu! (Японский) - Эта фраза используется для выражения идеи поедания пищи до 80% насыщения, что считается здоровым способом питания.
Похожие идиомы