Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Twist arm

Значение

Идиома "скрутить руку" означает убедить кого-то сделать что-то против его воли или убедить кого-то изменить свое мнение или поведение. Это также может означать согласиться на ваши пожелания или оказать давление на кого-то, чтобы сделать то, чего он не хочет.

Использование

  • Он пытался скрутить мне руку и пойти на вечеринку, но я не сопротивлялся. (He tried to twist my arm into going to the party, but I couldn't resist.)
  • Она уговорила меня попробовать новый ресторан, о котором она услышала, что он потрясающий. (She twisted my arm to try a new restaurant that she heard was amazing.)
  • Менеджер пытался скрутить руки своим сотрудникам, чтобы они работали сверхурочно в воскресенье. (The manager tried to twist his employees' arms into working overtime on Sunday.)
  • Я отказался дать под себя предавиться в принятии решения моим коллегой, поэтому ушел. (I refused to be pushed into making a decision by my colleague, so I walked away.)
  • Мой друг пытался скрутить мне руку, чтобы купить новую машину, но я знал, что не могу себе позволить. (My friend tried to twist my arm into buying a new car, but I knew I couldn't afford it.) Использование "скрутить руку" может варьироваться в зависимости от контекста. Например, если кто-то пытается оказать давление на вас, чтобы сделать что-то против вашей воли, они пытаются скрутить вам руку. Однако, если кто-то убеждает вас изменить свое мнение или поведение, используя убедительные аргументы, он не скручивает вам руку, а скорее меняет ваше мнение.

Корни и история

Происхождение идиомы "скрутить руку" не до конца ясно, но считается, что она произошла в начале XX века. Фразой могли повлиять практика скрутить руку человека, чтобы уговорить его пойти куда-то или сделать что-то, чего он не хотел делать. Другая возможность состоит в том, что фраза произошла от практики скрутить руку человека, чтобы он сделал трюк или фокус. С течением времени значение идиомы "скрутить руку" развилось и теперь включает более общие ситуации, когда кто-то подвергается давлению сделать что-то против своей воли или изменить свое поведение. Идиома также была адаптирована в различных регионах и культурах. Например, на испанском эквивалентная фраза звучит как "voltear la mano", что означает развернуть руку снова и снова.

Синонимы на английском

  • Принуждать (Coerce)
  • Заставлять (Compel) (Force)
  • Заставлять
  • Оказывать давление (Pressure)
  • Манипулировать (Manipulate)

Синонимы на других языках

  • Coercer (французский) - Coercer означает принудить кого-то сделать что-то против его воли, используя физическое или психологическое давление.
  • Zwang (немецкий) - Zwang означает принуждение или принуждение и часто используется, чтобы указать на то, что кто-то принужден делать то, чего он не хочет делать.
  • 迫勵 (японский) - 迫勵 означает побудить или убедить кого-то сделать что-то с помощью сильного давления.
  • 强制 (Китайский) - 强制 означает принудить кого-то сделать что-то против его воли, используя физическое или психологическое давление.
  • 扭转 (арабский) - 扭вер означает скрутить чью-то руку, чтобы заставить его сделать то, чего он не хочет делать.

Похожие идиомы