Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Twist of fate

Значение

Идиома "поворот судьбы" относится к удивительному или неожиданному перевороту событий, который приводит к благоприятному исходу для одного человека или группы, в то время как причиняет несчастье другому. Она подразумевает, что что-то неожиданное произошло, и это могло быть непредвиденным или неконтролируемым.

Использование

Вот пять примеров использования этой идиомы в различных контекстах:

  • "После многих лет борьбы за нахождение работы, Джон, наконец, получил свою мечту благодаря повороту судьбы." Это предложение подразумевает, что нахождение работы было неожиданным и счастливым для Джона. ("After years of struggling to find a job, John finally landed his dream job thanks to a twist of fate." This sentence suggests that finding the job was unexpected and a good fortune for John.)
  • "Прибыль компании стремительно выросла после того, как их конкурент обанкротился благодаря повороту судьбы." Это предложение подразумевает, что избавление от конкуренции было удачей для компании. ("The company's profits soared after their rival went bankrupt due to a twist of fate." This sentence implies that getting rid of their competition was a good luck for the company.)
  • "Я потерял кошелек по дороге в аэропорт, и его украли, пока я ждал свой рейс. Говорить о повороте судьбы!" Это предложение подразумевает, что потеря кошелька и его кража были несчастным случаем, который произошел без контроля. ("I lost my wallet on the way to the airport, and it got stolen while I was waiting for my flight. Talk about a twist of fate!" This sentence suggests that losing the wallet and having it stolen was an unfortunate event that happened out of control.)
  • "Футбольный матч закончился вничью, но затем звездный игрок получил травму, что привело к повороту судьбы." Это предложение подразумевает, что получение травмы было неожиданным и привело к тому, что игра закончилась иначе, чем ожидалось. ("The football game ended in a tie, but then the star player got injured, resulting in a twist of fate." This sentence implies that getting injured was unexpected and caused the game to end differently than expected.)
  • "Когда я выиграл в лотерею, я не мог поверить, что это был поворот судьбы. Я никогда раньше не играл, но теперь я миллионер!" Это предложение подразумевает, что выигрыш в лотерею был неожиданным и удачей для человека. ("When I won the lottery, I couldn't believe it was a twist of fate. I had never played before, but now I was millionaire!" This sentence suggests that winning the lottery was unexpected and a good fortune for the person.)

Корни и история

Происхождение идиомы "поворот судьбы" неясно, но она используется на английском языке по крайней мере с 16-го века. Считается, что она связана с идеей "поворота судьбы", который означает внезапное изменение событий, считавшееся неконтролируемым. Значение идиомы со временем осталось относительно постоянным, и большинство определений фокусируются на идее неожиданного и удивительного переворота событий. Однако могут существовать региональные вариации или культурные различия в том, как используется или понимается эта идиома.

Синонимы на английском языке

Вот три синонима для "поворота судьбы" на английском языке:

  • Удача (Break of luck)
  • Разворот (Turnaround)
  • Везение (Luck of the draw)

Синонимы на других языках

Вот пять синонимов с переводами и описаниями на испанском, французском, немецком, итальянском и португальском языках:

  • Испанский: Suerte o mala suerte (Удача или неудача)
  • Французский: L'événement (Событие)
  • Немецкий: Das Zufall (Удача)
  • Итальянский: Il destino (Судьба)
  • Португальский: A sorte (Удача)

Похожие идиомы