Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Two heads are better than one

Значение

Идиома "два главы лучше одной" используется для описания идеи, что совместная работа или поиск совета у нескольких людей может быть более полезным, чем работа в одиночку или полагаться на единственный источник информации. Это подразумевает, что объединение знаний, точек зрения и навыков может привести к лучшим результатам и решениям.

Использование

  • Когда я сталкиваюсь с трудной проблемой на работе, я люблю проконсультироваться с коллегами, чтобы получить их мнение, потому что две головы лучше одной. (When I'm faced with a difficult problem at work, I like to consult with my colleagues for their input because two heads are better than one.)
  • Как музыкант, я часто обращаюсь за обратной связью к другим музыкантам и продюсерам, чтобы улучшить свой звук; в конце концов, две головы лучше одной, когда речь идет о создании искусства. (As a musician, I often seek feedback from other musicians and producers to improve my sound; after all, two heads are better than one when it comes to creating art.)
  • Планируя поездку, я всегда спрашиваю у друзей рекомендации по направлениям и активностям, потому что их опыт может быть ценным исходным материалом, которым я не располагал бы иначе. (When planning a trip, I always ask my friends for recommendations on destinations and activities because their experiences can be valuable insights that I wouldn't have otherwise.)
  • Как художник, я нахожу полезным сотрудничать с другими художниками, чтобы получить вдохновение и новые точки зрения на свою работу; в конце концов, две головы лучше одной, когда речь идет о творчестве. (As an artist, I find it helpful to collaborate with other artists to gain inspiration and new perspectives on my work; after all, two heads are better than one when it comes to creativity.)
  • Когда сталкиваюсь с сложным проектом в школе, я часто работаю с одноклассниками, чтобы распределить задачи и объединить наши знания; в конце концов, две головы лучше одной, когда мы работаем вместе, чтобы достичь цели. (When faced with a challenging project at school, I often work with my classmates to divide the tasks and pool our knowledge; after all, two heads are better than one when working together to achieve a goal.)

Корни и история

Происхождение идиомы "два главы лучше одной" неясно, но она использовалась на английском языке по крайней мере с 15-го века. Возможно, она первоначально относилась к идее того, что наличие большего числа людей, работающих над проектом, может повысить производительность и эффективность, что до сих пор является общепринятой интерпретацией. Однако с течением времени идиома приобрела более метафорическое значение, подчеркивающее ценность сотрудничества и обмена знаниями.

Синонимы на английском

  • Много рук делают работу легкой (Many hands make light work)
  • Две головы лучше одной (Two heads are better than one)
  • Сотрудничество ключ (Collaboration is key)
  • Две умных головы лучше одной (Two minds are better than one)
  • Разнообразная команда приносит разнообразные точки зрения (A diverse team brings diverse perspectives)

Синонимы на других языках

  • 몇 개의 손이 하나의 넘치는 양은 있다 (Японский) - Эта идиома буквально означает, что "рука с множеством пальцев лучше, чем один палец". Она подразумевает, что совместная работа может привести к более эффективным результатам.
  • A la cabeza de un burro con dos ojos (Испанский) - Эта идиома переводится как "как осел с двумя глазами". Она подразумевает, что наличие нескольких точек зрения и идей может быть ценно при принятии решений.
  • Dvije glave su bolje od jedne (Хорватский) - Эта идиома буквально означает, что "две головы лучше одной". Она подчеркивает ценность сотрудничества и обмена знаниями.
  • Два главы - один мозг (Русский) - Эта идиома подразумевает, что совместная работа может привести к более эффективному принятию решений и решению проблем.
  • Çalışım birçok kişiyle daha ucarlı (Турецкий) - Эта идиома буквально означает, что "работа с множеством людей более радостна". Она подразумевает, что сотрудничество может привести к более позитивной и продуктивной рабочей среде.

Похожие идиомы