Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Under the radar

Значение

Идиома "под радаром" означает быть незамеченным или скрытым от чьего-то восприятия, обычно потому что человек делает что-то незаконное или нежелательное. Это также может относиться к чему-то, что не активно наблюдается или контролируется властями или другими, кто мог бы обнаружить или раскрыть это.

Использование

  • Хакеры смогли проникнуть в систему компании, никого не заметив, так как они работали под радаром. (The hackers managed to infiltrate the company's system without anyone noticing, as they were working under the radar.)
  • Правительство проводит секретную операцию, которая работает под радаром общественного сознания. (The government is conducting a secret operation that is operating under the radar of public awareness.)
  • Вор смог совершить свое преступление, не оставив никаких улик и не быть пойманным, потому что он работал под радаром камер и охранников. (The thief was able to pull off his crime without leaving any evidence or being caught because he worked under the radar of the cameras and security guards.)
  • Информация информатора о незаконных практиках компании прошла мимо радара СМИ, пока не стала известна журналисту. (The whistleblower's information about the company's illegal practices went under the radar of the media until it was leaked to a journalist.)
  • Новый сотрудник начал работать под радаром, но постепенно завоевал доверие и уважение коллег. (The new employee started out working under the radar, but gradually gained the trust and respect of his colleagues.)

Корни и история

Идиома "под радаром" возникла в 1960-х годах в эпоху Холодной войны. Она использовалась для описания военных самолетов, которые летали незамеченными радарными системами, которые потенциально могли быть использованы противниками для нанесения ударов по целям. Фраза стала популяризироваться в поп-культуре через фильмы и телешоу, в которых фигурировали шпионы и секретные миссии, требующие скрытности и уклонения от обнаружения. Со временем, идиома была использована в более широком смысле для обозначения любой деятельности или информации, которая скрывается от общественного взгляда или проверки. Ее также можно использовать для описания личного поведения или решений, которые не считаются стандартными или социально приемлемыми.

Синонимы на английском

  • В тени (In the shadows)
  • В укрытии (In hiding)
  • В стороне (Off the beaten path)
  • Под покровом (Under wraps)
  • Вне досуга (Behind closed doors)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "fuera del radar"
  • Французский: "en dessous du radar"
  • Немецкий: "unter dem Radar"
  • Итальянский: "fuori dal radar"
  • Японский: "転倒状態の中で" (teitai no naka de)

Похожие идиомы