Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Unring the bell

Значение

Идиома "отменить звонок" означает отменить или изменить ситуацию, которая уже произошла, особенно то, что нельзя изменить. Она подразумевает, что после совершения определенного действия трудно или невозможно вернуться назад и изменить его.

Применение

  • После того, как Джон допустил ошибку на работе, его начальник сказал, что он "отменил звонок", отправив электронное письмо с некорректной информацией. (After making a mistake at work, John's boss told him he had "unrung the bell" by sending out an email with incorrect information.)
  • Когда Джейн узнала, что ее муж изменял ей, она почувствовала, что она "отменила звонок" отношений. (When Jane discovered that her husband had cheated on her, she felt like she had "unrung the bell" of their relationship.)
  • Полиция смогла поймать вора, потому что они "отменили звонок", по ошибке оставив за собой улики. (The police were able to catch the thief because they had "unrung the bell" by accidentally leaving behind a piece of evidence.)
  • Когда Сара поняла, что она оставила ключи в неправильном месте, ей было облегчение, что она "отменила звонок" своего забывчивости. (When Sarah realized that she had left her keys in the wrong place, she was relieved to have "unrung the bell" on her forgetfulness.)
  • После ссоры с семьей Джон почувствовал, что он "отменил звонок", вызвав напряжение и конфликт. (After getting into an argument with his family, John felt like he had "unrung the bell" by causing tension and conflict.)

Корни и история

Фраза "отменить звонок" уходит корнями в XVI век и, как считается, возникла из библейской ссылки в книге Откровения. В Откровении 20:1-3 говорится, что Сатана будет связан тысячу лет, но по окончании этого времени он будет освобожден, и "тайные места тьмы будут открыты". Это можно рассматривать как метафору отмены или изменения что-то, что уже было сделано. Со временем идиома стала означать не только отмену ситуации. Теперь она подразумевает, что после того, как что-то произошло, трудно или невозможно вернуться назад и изменить это. Она также может использоваться для описания ситуации, в которой есть последствия за совершенные действия, даже если их нельзя отменить.

Синонимы на английском

  • Muckraking
  • Stirring up trouble
  • Rocking the boat
  • Pulling someone's leg
  • Creating chaos

Синонимы на других языках

  • Chamboulant la paille à rire - французский (сбивать шутку с толку)
  • 刺激一场对话 - китайский (разжигание диалога)
  • 诅毁一家名字 - мандарин (портить репутацию)
  • 钓鱼 - японский (приманить кого-то)
  • 挑战 - испанский (вызов)

Похожие идиомы