Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Upside down

Значение

Идиома "вверх ногами" означает то, что перевернуто или полностью перевернуто, часто в переносном смысле, чтобы описать ситуацию, где все кажется неправильным или перевернутым с ног на голову. Она также может относиться к человеку, который ведет себя глупо или не так, как обычно.

Использование

  • Финансовое положение компании было настолько плохим, что было ощущение, что бизнес велся вверх ногами. (The company's financial situation was so bad that it was like the business was run upside down.)
  • Мой друг нечаянно опрокинул свой напиток, пролив его на себя, и стоял с выражением на лице вверх ногами. (My friend accidentally knocked over his drink, spilling it all over himself, and he was just standing there with an upside-down expression on his face.)
  • Я сделал ошибку в своих расчетах, и теперь мой проект находится вверх ногами. (I made a mistake in my calculations and now my project is upside down.)
  • Политика правительства настолько запутана, что кажется, что они работают вверх ногами, чтобы решать проблемы. (The government's policies are so confusing that it seems like they're working upside down to solve problems.)
  • Мой друг был так нервный перед экзаменом, что стоял, будто на голову поставленная черепаха. (My friend was so nervous before the exam that he was practically standing with his legs crossed, like an upside-down turtle.)

Корни и история

Идиома "вверх ногами" используется как минимум с 13 века. Изначально она относилась к чему-то, что буквально было перевернуто или перевернуто, например, дерево, упавшее на стволе. Со временем фраза приобрела переносный смысл и теперь используется для описания ситуаций, когда все кажется неправильным или перевернутым.

Синонимы на английском языке

  • Upside-down Эта идиома означает то, что противоположно нормальному или ожидаемому. (Upside-down down This idiom means something that is opposite of what's normal or expected.)
  • Inside out Эта идиома означает то, что перевернуто наизнанку, как буквально, так и метафорически. (Inside out This idiom means something that is turned inside out, either literally or metaphorically.)
  • Flipped over Эта идиома означает то, что перевернуто с ног на голову. (Flipped over This idiom means something that has been flipped upside down.)
  • Turned topsy-turvy Эта идиома означает то, что перевернуто или полностью перевернуто. (Turned topsy-turvy This idiom means something that has been turned completely upside down or reversed.)
  • Head over heels Эта идиома означает человека, который так нервничает, беспокоится или взволнован, что теряет равновесие. (Head over heels This idiom means someone who is so nervous, anxious, or excited that they're practically losing their balance.)

Синонимы на других языках

  • Español: En calavera (буквально "в черепе") - Эта испанская идиома означает то, что перевернуто или полностью перевернуто.
  • Français: En plein air (буквально "на открытом воздухе") - Эта французская идиома означает быть откровенным, открытым или прямым.
  • Italian: A cavallo (буквально "верхом на лошади") - Эта итальянская идиома означает уверенность, самоуверенность и уверенность в себе.
  • German: Auf der Kopf (буквально "на голове") - Эта немецкая идиома означает то, что перевернуто или полностью перевернуто.
  • Japanese: 上手にやる (Jitsunei yaru) - Эта японская идиома означает быть искусным или компетентным в чем-то, часто в переносном смысле.

Похожие идиомы