Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Vice versa

Значение

Идиома «vice versa» относится к взаимоотношениям между двумя или более вещами, где каждая вещь связана с другой обратным образом. Это означает, что то, что применимо к одному, также применимо к другому, и их позиции или роли меняются. Другими словами, это означает «так же» или «по обстоятельствам».

Использование

  • Учитель и ученики имели отличные отношения и не боялись задавать друг другу вопросы, если что-то не понимали. Они были очень открыты друг с другом и учились друг у друга каждый день. (The teacher and students had a great relationship, and they were not afraid to ask each other questions if they didn't understand something. They were very open with each other, and they learned from each other every day.)
  • Когда дело доходит до бизнес-сделок, обе стороны должны чувствовать, что получают что-то взамен. Если одна сторона чувствует, что отдает больше, чем другая, то сделка, скорее всего, не состоится. (When it comes to business deals, both parties need to feel that they are getting something in return. If one party feels like they are giving more than the other, then the deal is likely to fall through.)
  • У двух друзей была очень тесная связь, и они всегда были друг для друга. Они делились своими секретами и страхами и поддерживали друг друга во всем. (The two friends had a very close bond, and they were always there for each other. They shared their secrets and their fears, and they supported each other through thick and thin.)
  • В суде ожидается, что свидетели будут говорить правду, как они ее знают, и не смогут лгать под присягой. Если один свидетель лжет, то могут быть вызваны и другие свидетели для свидетельства. (In a courtroom, witnesses are expected to tell the truth as they know it, and they cannot lie under oath. If one witness lies, then the other witnesses may be called upon to testify as well.)
  • У двух братьев и сестер были разные друг от друга, но у них была крепкая связь. Они заботились друг о друге и всегда поддерживали друг друга. (The two siblings were very different from each other, but they had a strong bond. They looked out for each other, and they would always have each other's backs.)

Корни и история

Идиома «vice versa» считается произошедшей от латинской фразы «Veni, vidi, vici», что означает «Пришел, увидел, победил». Эта фраза часто использовалась, чтобы описать битву или победу, где одна сторона победила другую. В английском языке фраза превратилась в «Veni, vici, vice versa», что означает «Я пришел, я победил, так же». Со временем эта фраза стала идиомой, которая использовалась для обозначения любой ситуации, где две вещи были связаны взаимоотношениями.

Синонимы на английском

  • Взаимный (Reciprocal) (Mutual)
  • Взаимный
  • Обратный (Inverse)
  • Соответствующий (Corresponding)
  • Взаимозаменяемый (Interchangeable)

Синонимы на других языках

  • Испанский - «Mutuo» (взаимный)
  • Французский - «Reciprocité» (взаимность)
  • Немецкий - «Gegenseitige Wirkung» (обратный эффект)
  • Итальянский - «Corrispondente» (соответствующий)
  • Португальский - «Intercambiável» (взаимозаменяемый)

Похожие идиомы