Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

When the going gets tough, the tough get going

Значение

Идиома "когда дела становятся сложными, сильные начинают действовать" означает, что когда ситуация становится трудной или вызывающей трудности, люди, которые сильны или волевые, поднимутся на высоту и примут меры. Это подразумевает, что сложные времена требуют сильных мер, и те, кто способен столкнуться с препятствиями, встанут на ноги и справятся с ситуацией с решимостью и мужеством.

Использование

  • Когда работа становится сложной, я сосредотачиваюсь и стремлюсь достигнуть результатов. (When the going gets tough in my job, I buckle down and focus on delivering results.)
  • Настроение команды оставалось высоким, даже когда ситуация становилась трудной во время игры. (The team's morale stayed high even when the going got tough during the game.)
  • Когда дела становятся сложными, сильные начинают действовать такая философия успешных предпринимателей. (When the going gets tough, the tough get going that's the philosophy of successful entrepreneurs.)
  • Во времена войны самые сильные солдаты выходят на передний план и ведут атаку. (In times of war, the toughest soldiers rise to the challenge and lead the charge.)
  • Чем сложнее задача, тем больше решимости у меня добиться успеха. (The tougher the task, the more determined I am to succeed.)

Использование этой идиомы может варьироваться в зависимости от контекста. Она может использоваться в положительном или отрицательном смысле в зависимости от ситуации. Например, она может использоваться для мотивации человека, который борется с трудной задачей или ситуацией, или она может использоваться для критики человека, который плохо справляется с ситуацией.

Корни и история

Идиома "когда дела становятся сложными, сильные начинают действовать" уходит своими корнями в 16 век, где она впервые появилась в печати в 1589 году. Фраза была первоначально использована в стихотворении Уильяма Кида, который написал: "Чтобы сделать все возможное, он сделал, когда судьба сильно его ударила по голове". Со временем идиома приобрела современное значение.

Синонимы на английском

  • Когда дела становятся трудными, выживают сильные. (When times get tough, the strong survive.)
  • В трудных ситуациях побеждают сильные. (In difficult situations, the strong prevail.)
  • Сильные преодолевают трудности. (The tough cut through adversity.)
  • В трудные времена устойчивые преодолевают испытания. (During tough times, the resilient overcome challenges.)
  • Сильные люди оказываются на высоте. (Tough people rise to the occasion.)

Синонимы на других языках

  • En la dificultad, los fuertes se ganan (испанский) - Когда возникают трудности, сильные побеждают.
  • 壮麗人士在艰苦時伸展力量 (китайский) - Сильные люди проявляют свою силу в трудные времена.
  • 強調人士在艰苦時表達力量 (китайский) - Сильные люди выражают свою силу в трудные времена.
  • 當困難時,雄心者攝取勝利 (японский) - Когда дела становятся сложными, храбрые завоёвывают победу.
  • 在艰苦時,強調人士會發展力量 (китайский) - В трудные времена сильные развивают свою силу.

Похожие идиомы