Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Wild card

Значение

Идиома 'wild card' означает человека или вещь, способную адаптироваться или изменяться в любой ситуации или обстоятельствах, что делает их высокоуниверсальными и полезными. Это также может относиться к чему-то, что не имеет установленных правил или ограничений, что позволяет широкий спектр возможностей и результатов.

Использование

  • Она неожиданная карта в офисе всегда готова браться за новые вызовы и пробовать что-то новое. (She's a wild card in the office always ready to take on new challenges and try new things.)
  • Компании нужен человек с большим опытом в маркетинге, но они готовы рассмотреть кандидата-неожиданную карту, который обладает другими соответствующими навыками. (The company needs someone with a lot of experience in marketing, but they're willing to consider a wild card candidate who has other relevant skills.)
  • Он известен своей непредсказуемостью, но его непредсказуемый характер всегда держит людей на ногах. (He's known for being a bit of a wild card, but his unpredictable nature always keeps people on their toes.)
  • Проект отставал по графику и был сверхбюджетным, поэтому команда пригласила консультанта-неожиданную карту, чтобы помочь изменить ситуацию. (The project was behind schedule and over budget, so the team brought in a wild card consultant to help turn things around.)
  • Рынок сейчас очень нестабилен, и инвесторы используют неожиданные карты, такие как золото и криптовалюты, для защиты от инфляции и экономической неопределенности. (The market is highly volatile right now, and investors are using wild cards like gold and cryptocurrencies to hedge against inflation and economic uncertainty.)

Корни и история

Идиома 'wild card' имеет свои корни в игре в покере, где дикая карта - это пустая карта, которая может быть использована вместо любой другой карты в колоде. В 19 веке, когда покер стал популярным в Америке, игроки начали использовать термин 'wild card' для описания людей или вещей, которые были высокоадаптивными и способными справиться с любой ситуацией или обстоятельствами. С течением времени, эта идиома была применена в различных областях и контекстах, включая бизнес, спорт и технологии.

Синонимы на английском

  • Хамелеон (Chameleon)
  • Гибкий (Flexible)
  • Адаптивный (Adaptable)
  • Изобретательный (Resourceful)
  • Инновационный (Innovative)

Синонимы на других языках

  • 貝鳥 (bōjī) - японская идиома, означающая 'быть как феникс' и относится к тому, что кто-то или что-то может восставать из пепла и начинать все заново
  • חולקים (chulkiyim) - ивритская идиома, означающая 'не умеющий говорить', но используемая в переносном смысле для обозначения кого-то, кто очень осторожен и избегает рисков
  • רבי איזוא האשף (Rav'ei Iz'uah HaEshiph) - ивритская идиома, означающая 'неожиданная карта в колоде карт'
  • גים אלותים (Gim Aloytim) - ивритская идиома, означающая 'драгоценности' и относящаяся к людям, которые очень ценятся за их уникальные качества и навыки
  • משכן בחצוה (Mashken B'Chatzovah) - ивритская идиома, означающая 'комната для Шаббата' и относящаяся к специальному месту, где люди могут собираться вместе, чтобы праздновать и общаться друг с другом

Похожие идиомы