Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

With a bang

Значение

Идиома "со стуком" означает делать или выполнять что-то с большой силой, интенсивностью или энтузиазмом. Она также может относиться к событию или явлению, которое происходит внезапно или драматически, часто с громким шумом.

Использование

  • Она пришла на вечеринку со стуком, танцуя в комнату и заставляя всех улыбаться. (She arrived at the party with a bang, dancing into the room and making everyone smile.)
  • Новый генеральный директор известен своими смелыми решениями, и он всегда вносит изменения со стуком. (The new CEO is known for his bold decisions and he always makes changes with a bang.)
  • Фейерверк начался со звуком, освещая небо яркими цветами. (The fireworks display started with a bang, lighting up the sky in brilliant colors.)
  • Моя любимая часть фильма была та, когда герой пришел, чтобы спасти день со стуком. (My favorite part of the movie was when the hero arrived to save the day with a bang.)
  • Он сделал ей предложение на сцене со стуком, заставив всех взволнованно аплодировать. (He proposed to her on stage with a bang, taking everyone by surprise and making them cheer.)

Корни и история

Идиома "со стуком" уходит корнями в XVI век и считается, что она возникла от звука выстрела из пушки. Она использовалась для описания того, кто прибывал или делал что-то с силой и воздействием, подобно громкому взрыву. С течением времени идиома стала использоваться в более общем смысле, чтобы относиться к любому действию или событию, которое происходит внезапно или драматически.

Синонимы на английском

  • Со злостью (With a vengeance)
  • С размахом (With a flourish)
  • С рвением (With gusto)
  • С азартом (With fervor)
  • С грацией (With élan)

Синонимы на других языках

  • Испанский - с силой
  • Французский - с силой
  • Немецкий - с силой
  • Итальянский - с силой
  • Португальский - с силой

Похожие идиомы