Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

A little of what you fancy does you good

Signification

L'expression « un peu de ce qui te plaît te fait du bien » signifie qu'il est bon de se faire plaisir de temps en temps. Cela suggère que le faire peut avoir un impact positif sur votre bien-être général. Le sens figuré est que prendre de petites pauses ou vous faire plaisir avec des choses que vous aimez peut aider à soulager le stress, améliorer l'humeur et augmenter la motivation.

Utilisation

  • « Après avoir travaillé de longues heures au bureau, John a décidé qu'il était temps de se faire plaisir une bière fraîche sur la terrasse. » ("After working long hours at the office, John decided it was time for a little of what he fancied a cold beer on the patio.")
  • « Karen se sentait souvent coupable de dépenser de l'argent pour elle-même, mais elle se rappelait que 'un peu de ce qui te plaît te fait du bien' et s'est acheté des nouvelles chaussures. » ("Karen often felt guilty for spending money on herself, but she reminded herself that 'a little of what you fancy does you good' and bought herself some new shoes.")
  • « Pour lutter contre l'épuisement professionnel, Sarah a intégré plus d'exercice à sa routine, ce qu'elle trouvait agréable et gratifiant. » ("To combat burnout, Sarah incorporated more exercise into her routine, which she found enjoyable and rewarding.")
  • « En tant qu'étudiant universitaire occupé, Jake avait rarement du temps pour lui-même, mais il s'est fait un point de se faire plaisir avec son passe-temps préféré jouer aux jeux vidéo une fois par semaine. » ("As a busy college student, Jake rarely had time for himself, but he made it a point to indulge in his favorite hobby playing video games once a week.")
  • « Les amis d'Emma l'encourageaient à prendre des pauses dans son travail et à se concentrer sur son bien-être, en disant 'un peu de ce qui te plaît te fait du bien'. » ("Emma's friends encouraged her to take breaks from work and focus on her own well-being, saying 'a little of what you fancy does you good.'")

Origines et histoire

L'expression est utilisée depuis au moins le XVIIIe siècle et aurait pour origine un proverbe en anglais qui remonte encore plus loin. Une théorie suggère que l'expression vient de l'idée selon laquelle prendre de petites doses de poison peut être bénéfique si elles sont administrées correctement, ce qui est similaire au fait de se faire plaisir de temps en temps.

Synonymes en anglais

  • « Fais-toi plaisir de temps en temps » ("Indulge in pleasures from time to time") ("Treat yourself every now and then")
  • « Fais une folie de temps en temps » ("Splurge on occasion")
  • « Fais-toi plaisir de temps en temps »
  • « Fais une pause dans la routine » ("Take a break from routine")
  • « Permets-toi de profiter des bonnes choses » ("Allow yourself to enjoy the finer things")

Synonymes dans d'autres langues

  • Français - « La petite chose que vous aimez »
  • Espagnol - « Un peu de ce que vous aimez »
  • Allemand - « Un petit peu de ce que tu aimes »
  • Italien - « Un po' di quello che ti piace »
  • Néerlandais - « Un peu de ce que tu aimes »

Idiomes similaires