As to
Signification
L'expression "quant à" est utilisée pour exprimer une gamme d'émotions, y compris la surprise, l'étonnement, l'incrédulité, l'excitation ou la curiosité. Elle peut être utilisée pour demander plus d'informations, remettre en question l'affirmation de quelqu'un ou exprimer son désaccord. L'expression "quant à moi" signifie que le locuteur ne croit pas ce qu'on lui dit.
Utilisation
- "Je n'arrive pas à croire que tu aies fini tes devoirs en seulement une heure ! Quant à moi, c'est impressionnant." "Je ne sais pas si nous devrions lui faire confiance. Quant à moi, il semble louche." "Je ne suis jamais allé à Paris auparavant. J'adorerais y aller, quant à moi, c'est l'une des plus belles villes du monde." "Le hamburger était délicieux ! Quant à moi, c'est le meilleur burger que j'ai jamais mangé." "Je ne comprends pas pourquoi tu as autant peur de prendre la parole en public. Quant à moi, c'est simplement une question de confiance." ("I can't believe you finished your homework in just an hour! As to me, that's impressive.")
Racine et Histoire
On pense que l'expression "quant à moi" est apparue dans la littérature anglaise ancienne au 8e siècle. Elle était utilisée pour exprimer le doute ou l'incertitude, comme dans "Quant à moi, je ne sais pas si c'est vrai." Au fil du temps, l'expression a évolué en une expression d'incrédulité ou d'émerveillement, et elle est depuis devenue une expression courante dans le langage contemporain.
Synonymes en anglais
- "Je n'arrive pas à croire que tu aies fini tes devoirs en seulement une heure ! Waouh, c'est incroyable !" "Je ne sais pas si nous devrions lui faire confiance. Ça ne me semble pas bon." "Je ne suis jamais allé à Paris auparavant. J'adorerais y aller, ça semble être un rêve devenu réalité." "Le hamburger était délicieux ! Aussi bon que possible !" "Je ne comprends pas pourquoi tu as autant peur de prendre la parole en public. C'est simplement une question de confiance pour moi." ("I can't believe you finished your homework in just an hour! Wow, that's amazing!")
Synonymes dans d'autres langues
- Espagnol : "¡Qué increíble es eso!" (C'est incroyable !) - Français : "Je ne comprends pas pourquoi tu as autant peur de prendre la parole en public. C'est simplement une question de confiance." - Allemand : "Wie kommen Sie darauf, dass du den gesamten Wortschatz der Sprache kennen musst?" (Comment en arrives-tu à la conclusion que tu dois connaître l'intégralité du vocabulaire de la langue ?) - Italien : "Je pense que c'est très beau." - Chinois : "我认为这个事件很奇怪。" (Je pense que cet événement est très étrange.)
Idiomes similaires