Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Death knell

Sens

"Death knell" est une expression qui fait référence à un son ou un événement qui signale la fin de quelque chose, souvent annonçant la ruine imminente ou la destruction. Cela peut également faire référence à une situation négative ou sinistre, telle que la mort ou la maladie.

Utilisation

  • Le coup de grâce pour les bénéfices de l'entreprise est survenu lorsqu'ils ont été frappés par une importante poursuite judiciaire. (The death knell for the company's profits came when they were hit with a major lawsuit.)
  • Le coup de grâce pour la relation a été lorsqu'il l'a accusée de le tromper. (The death knell for the relationship was when he accused her of cheating on him.)
  • La nouvelle de son diagnostic a marqué la fin de ses espoirs de retour au travail. (The news of his diagnosis marked the death knell for his hope to return to work.)
  • La fin du monde est la hausse continue des températures mondiales. (The death knell for the planet is the continued rise in global temperatures.)
  • La fin de l'ancien cinéma est survenue lorsqu'un nouveau multiplexe a ouvert dans la rue. (The death knell for the old movie theater came when a new multiplex opened down the street.) L'utilisation de "death knell" peut varier en fonction du contexte. Il peut être utilisé pour désigner une fin immédiate ou imminente, ainsi qu'une fin plus graduelle ou prolongée. Il peut également être utilisé pour décrire une situation négative ou sinistre qui peut ou non conduire à une mort ou une destruction réelle.

Origines et histoire

La première utilisation connue de l'expression "death knell" remonte au XVe siècle, lorsqu'elle était utilisée dans un contexte religieux pour désigner le son produit par une cloche lors des funérailles. Au fil du temps, l'expression a été utilisée de manière plus générale pour désigner toute situation négative ou sinistre.

Synonymes en anglais

  • Coup final (Final blow)
  • Goutte d'eau qui fait déborder le vase (Last straw)
  • Peine de mort (Death sentence)
  • Fin des jours (End of days)
  • Rideau tombe (Curtains close)

Synonymes dans d'autres langues

  • En espagnol: "death knell" se traduit par "muro de sangre" (mur de sang), ce qui est une traduction plus dramatique et sinistre qui met l'accent sur la violence ou la destruction associée au son ou à l'événement.
  • En français: "death knell" se traduit par "signal d'alarme", ce qui est une traduction neutre qui fait simplement référence à un avertissement ou une alerte.
  • En italien: "death knell" se traduit par "clonotafo" (cloche du cimetière), ce qui est une traduction plus spécifique et régionale qui fait référence au son produit par une cloche dans un cimetière.
  • En allemand: "death knell" se traduit par "todstimmel" (son de la mort), ce qui est une traduction plus poétique et dramatique qui met l'accent sur la nature tragique et sombre du son ou de l'événement.

Idiomes similaires