Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Heart and soul

Signification

L'expression « corps et âme » est utilisée pour décrire une personne qui met toute son énergie, sa passion et son dévouement dans quelque chose ou quelqu'un qu'elle aime profondément. Elle peut également être utilisée pour décrire une relation, une organisation ou un projet caractérisé par une dévotion et un engagement intenses.

  • Signification littérale : L'expression « corps et âme » fait référence à l'organe physique connu sous le nom de cœur et à l'ensemble du corps. Lorsqu'une personne met son cœur et son âme dans quelque chose, elle y investit toute son énergie, sa passion et son dévouement.
  • Signification figurée : Dans le langage contemporain, l'expression « corps et âme » est souvent utilisée métaphoriquement pour décrire une personne ou une chose qui est profondément aimée, chérie et dévouée. Par exemple, quelqu'un pourrait dire : « J'ai tout mon cœur et mon âme dans mon travail », ce qui signifie qu'il est extrêmement passionné par son travail et y met beaucoup d'efforts.

Utilisation

  • Elle a mis toute son âme et son énergie dans sa peinture, et cela se voyait dans chaque coup de pinceau. (*She put heart and soul into her painting, and it was clear in every brushstroke. *)
  • Le couple s'aimait du fond du cœur, malgré leur différence d'âge. (*The couple had heart and soul for each other, despite their age difference. *)
  • L'entreprise était dévouée corps et âme à sa mission d'aider les communautés défavorisées. (*The company had heart and soul in its mission to help underserved communities. *)
  • Il a mis tout son cœur et son âme dans le projet, travaillant sans relâche pour s'assurer de sa réussite. (*He poured his heart and soul into the project, working tirelessly to make sure it succeeded. *)
  • Elle a mis tout son cœur et son âme dans ses recherches, passant des heures innombrables à étudier pour faire une découverte révolutionnaire. (*She put her heart and soul into her research, spending countless hours studying to create a groundbreaking discovery. *)

Racines et histoire

L'expression « corps et âme » trouve ses racines dans la littérature anglaise ancienne. L'expression apparaît dans l'œuvre en moyen anglais « Les contes de Canterbury » de Geoffrey Chaucer, où elle est utilisée pour décrire quelqu'un qui aime profondément quelque chose. Avec le temps, l'expression est devenue associée à une dévotion et un engagement intenses, et a finalement pris sa signification figurée actuelle.

Synonymes en anglais

  • Passionné (Passionate)
  • Dévoué (Dedicated)
  • Engagé (Committed)
  • Zélé (Zealous)
  • Enthousiaste (Enthusiastic)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol : « De todo corazón » (De tout le cœur)
  • Français : « A tout le cœur » (À tout le cœur)
  • Allemand : « Von allem Herzen » (De tout le cœur)
  • Italien : « Con tutto il cuore » (Avec tout le cœur)
  • Chinois mandarin : « 尽一切心力 » (Exhaust all heart energy)

Idiomes similaires