Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

In a pinch

Signification

L'expression "dans une pincée" est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un se trouve dans une position difficile ou embarrassante, souvent parce qu'il est à court de ressources ou d'options. Cela peut également faire référence à une situation où quelqu'un a besoin d'aide ou de soutien des autres. L'expression est généralement comprise comme signifiant que la personne est dans une position précaire ou vulnérable et peut avoir besoin d'assistance.

Utilisation

  • Lorsque Sarah a perdu son emploi, elle était dans une pincée financière et a dû compter sur sa famille pour obtenir du soutien. (When Sarah lost her job, she was in a pinch financially and had to rely on her family for support.)
  • Pendant la pandémie, de nombreuses entreprises luttaient et étaient dans une pincée pour rester à flot. (During the pandemic, many businesses were struggling and were in a pinch when it came to staying afloat.)
  • La voiture de John est tombée en panne de manière inattendue, le laissant dans une pincée lorsqu'il avait besoin de se rendre au travail. (John's car broke down unexpectedly, leaving him in a pinch when he needed to get to work.)
  • Lorsque l'électricité est tombée en panne, Linda était dans une pincée car elle n'avait aucune option de secours pour travailler à domicile. (When the power went out, Linda was in a pinch because she didn't have any backup options for working from home.)
  • La pluie soudaine a pris tout le monde au dépourvu et les a laissés dans une pincée lorsqu'il s'agissait de trouver un abri. (The sudden rain caught everyone off guard and left them in a pinch when it came to finding shelter.)

Origines et histoire

L'expression "dans une pincée" est utilisée en anglais depuis le XVIe siècle. Elle vient de l'expression "être dans une pincée", qui signifiait à l'origine être dans un espace étroit ou étroit. Au fil du temps, l'expression a évolué pour signifier être dans une position difficile ou embarrassante. La première utilisation connue de l'expression a été enregistrée dans la pièce de William Shakespeare "Jules César" en 1599.

Synonymes en anglais

  • Dans une situation difficile (In a bind)
  • Dans une mauvaise passe (In a spot)
  • Dans une situation délicate (In a predicament) (In a fix)
  • Dans une situation problématique (In a jam)
  • Dans une situation délicate

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: En una pinza - Cette expression est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un est pris ou piégé par quelque chose ou quelqu'un, et a besoin d'aide pour s'en sortir.
  • Allemand: In der Klemme - Cette expression est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un est confronté à deux options ou plus également indésirables, et doit prendre une décision difficile.
  • Italien: In una trappola - Cette expression est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un a été pris ou pris au piège par quelque chose ou quelqu'un, et a besoin d'aide pour s'en sortir.
  • Japonais: 緊張感 (Yuuenri) - Cette expression est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un est soumis à beaucoup de stress ou de pression, souvent parce qu'il a beaucoup de responsabilités ou de défis à surmonter.

Idiomes similaires