Pie in the sky
Signification
Le proverbe "pie in the sky" signifie un plan ou une idée qui est impraticable, irréaliste ou impossible à réaliser. Il fait souvent référence à quelque chose que quelqu'un propose comme solution à un problème, mais qui manque de praticité ou de faisabilité réelle.
Utilisation
- Le politicien a promis de résoudre les problèmes économiques du pays avec un plan "pie in the sky" qui impliquait des arbres à argent magiques. (The politician promised to solve the country's economic problems with a "pie in the sky" plan that involved magical money trees.)
- Mon ami a suggéré que nous fassions du parachute, mais je lui ai dit que c'était une idée "pie in the sky" parce que j'ai peur des hauteurs. (My friend suggested we go skydiving, but I told him it was a "pie in the sky" idea because I'm afraid of heights.)
- Le PDG de l'entreprise a promis de doubler les profits d'ici le prochain trimestre avec une stratégie "pie in the sky" qui consistait à vendre des produits à des clients imaginaires. (The company's CEO promised to double profits by next quarter with a "pie in the sky" strategy that involved selling products to imaginary customers.)
- Mon cousin a suggéré que nous construisions une fusée pour Mars, mais je lui ai dit que c'était une idée "pie in the sky" car nous n'avons pas la technologie ou les ressources nécessaires pour un tel projet. (My cousin suggested we build a rocket to Mars, but I told him it was a "pie in the sky" idea because we don't have the technology or resources for such a project.)
- Le médecin a recommandé une intervention chirurgicale pour guérir ma maladie rare, mais j'ai refusé parce que cela semblait être une solution "pie in the sky" sans garantie de succès. (The doctor recommended a surgical procedure to cure my rare disease, but I refused because it sounded like a "pie in the sky" solution with no guarantees of success.)
Origines et histoire
Le proverbe "pie in the sky" est utilisé depuis au moins le 19ème siècle. Il provient de l'idée d'une délicieuse tarte dans les nuages que les enfants rêvent quand ils ont faim ou sont déçus. Cependant, cela a une signification figurée et l'expression a pris une connotation plus négative avec le temps pour désigner des idées impraticables ou irréalistes.
Synonymes en anglais
- Rêve (Dream)
- Fantaisie (Fantasy)
- Pensée utopique (Wishful thinking)
- Utopie (Utopia)
- Impossibilité (Impossibility)
Synonymes dans d'autres langues
- 天空中的果子 (chinois) - Fait référence à un rêve ou une idée impossible à réaliser.
- סוים בהים אשראלית מעלון חנויה (hébreu) - Fait référence à une situation idéalisée qui n'existe pas dans la réalité.
- לעדן גשוניסן תפורשונה (hébreu) - Fait référence à un plan ou une idée irréaliste et dépourvu de toute praticité.
- מנחה שנת החיים של מצוידים כחצים ואינו עליך אנגלסים (hébreu) - Fait référence à un plan ou une idée pratique et réaliste.
- ביתון פניהבור ונושקר אחד (hébreu) - Fait référence à une situation utopique où tout le monde est heureux et épanoui.
Idiomes similaires