Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Take a back seat

Signification

L'expression "prendre un siège arrière" signifie prendre du recul par rapport à quelque chose, généralement pour permettre à quelqu'un d'autre de prendre les devants ou d'assumer la responsabilité d'une tâche ou d'une situation. Cette phrase est souvent utilisée lorsque quelqu'un souhaite éviter d'être au centre de l'attention ou pour permettre à quelqu'un d'autre de briller.

Utilisation

  • Quand j'ai commencé mon nouveau travail, j'ai décidé de prendre un siège arrière et d'observer pendant quelques semaines avant de me lancer dans de grands projets. (When I started my new job, I decided to take a back seat and observe for a few weeks before taking on any big projects.)
  • Après plusieurs années à diriger notre équipe, John a décidé de prendre un siège arrière et de laisser sa collègue, Sarah, prendre les devants. (After several years of leading our team, John decided to take a back seat and let his colleague, Sarah, take the lead.)
  • Mes parents ont toujours pris un siège arrière en ce qui concerne mon éducation, estimant que je devais être responsable de mon propre apprentissage. (My parents always took a back seat when it came to my education, believing that I should be responsible for my own learning.)
  • Lors de sa présentation, la PDG a clairement indiqué qu'elle voulait que tout le monde prenne un siège arrière et la laisse prendre la parole. (During her presentation, the CEO made it clear that she wanted everyone else to take a back seat and let her do the talking.)
  • Après avoir été responsable du projet pendant des mois, j'ai décidé de prendre un siège arrière et de laisser le chef d'équipe superviser sa réalisation. (After being in charge of the project for months, I decided to take a back seat and allow the team leader to oversee its completion.)

Origines et histoire

L'origine de l'expression "prendre un siège arrière" est incertaine, mais elle est utilisée depuis au moins le 16e siècle. Une théorie suggère que l'expression vient de la pratique des conducteurs qui prennent place derrière leurs passagers dans les carrosses ou les chariots, signalant qu'ils n'étaient pas aux commandes. Une autre théorie suggère que l'expression a trouvé son origine dans la Rome antique, où les esclaves prenaient un siège arrière lors des événements publics et des cérémonies.

Synonymes en anglais

  • Prendre du recul (Take a step back)
  • S'effacer (Step aside)
  • Laisser la place à quelqu'un d'autre (Give way to someone else)
  • Laisser quelqu'un d'autre prendre les devants (Let someone else take the lead)
  • Se retirer (Back off)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français: renoncer
  • Espagnol: desconectarse
  • Italien: lasciare da parte
  • Allemand: sich zurückziehen
  • Portugais: se desculpar

Idiomes similaires