Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Through thick and thin

Signification

L'expression "à travers les coups et les plaies" signifie être loyal ou dévoué envers quelqu'un ou quelque chose, même lorsque cela est difficile ou compliqué. Elle fait référence à un lien fort ou une connexion qui reste intacte malgré les obstacles ou les difficultés. Exemples de phrases :

  • J'ai traversé les hauts et les bas avec mon meilleur ami. Nous sommes ensemble depuis des années et avons affronté de nombreuses tempêtes.
  • L'entreprise a traversé des moments difficiles pendant la pandémie, mais elle a réussi à survivre.
  • Ma famille est très proche et nous traversons les hauts et les bas ensemble.

Utilisation

L'utilisation de "à travers les coups et les plaies" peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée de manière positive ou négative. De manière positive, elle peut être utilisée pour exprimer son appréciation ou son admiration envers quelqu'un qui a été loyal. De manière négative, elle peut être utilisée pour accuser quelqu'un d'être déloyal. Exemples de phrases :

  • Mon ami a toujours été là pour moi à travers les coups et les plaies. Je ne sais pas ce que je ferais sans lui. (My friend was always there for me through thick and thin. I don't know what I would do without them.)
  • Le PDG de l'entreprise était très exigeant et nous a mis à rude épreuve. Nous avons travaillé de longues heures pour répondre à leurs attentes. (The CEO of the company was very demanding and put us through thick and thin. We worked long hours to meet their expectations.)
  • Mon partenaire a traversé les hauts et les bas avec moi, mais nous avons une connexion solide qui nous unit. (My partner has been through thick and thin with me, but we have a strong connection that keeps us together.)

Origine et Histoire

L'expression "à travers les coups et les plaies" trouve ses origines dans la littérature médiévale. Elle était utilisée pour décrire la loyauté des chevaliers qui risquaient leur vie pour leur roi ou leur reine. Au fil du temps, elle est devenue une expression courante pour désigner toute personne qui restait fidèle malgré les défis.

Synonymes en anglais

  • Jusqu'à la fin des temps (Till the end of time)
  • Jusqu'au bout (To the bitter end)
  • Quoi qu'il arrive (No matter what)
  • Malgré tout (Despite everything)

Synonymes dans d'autres langues

  • In Spanish: "A través de todo" (De tout ça)
  • In Italian: "Dalle fondamenta alle cime" (Des fondations jusqu'au sommet)

Idiomes similaires