Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Through thick and thin

Значение

Идиома "сквозь тернии и через годы" означает быть преданным или приверженным кому-то или чему-то даже тогда, когда это трудно или вызывает трудности. Она отсылает к сильной связи или связи, которая остается неповрежденной несмотря на препятствия или трудности. Примеры предложений:

  • Я прошел сквозь тернии и через годы со своим лучшим другом. Мы дружим уже много лет и пережили много бурь.
  • Компания прошла сквозь тернии и через годы во время пандемии, но сумела выжить.
  • Моя семья очень близка, и мы проходим сквозь тернии и через годы вместе.

Использование

Использование "сквозь тернии и через годы" может варьироваться в зависимости от контекста. Его можно использовать в позитивном или негативном смысле. В позитивном смысле он может использоваться для выражения признательности или восхищения к кому-то, кто был преданным. В отрицательном смысле он может использоваться для обвинения кого-то в неверности. Примеры предложений:

  • Мой друг всегда был со мной сквозь тернии и через годы. Я не знаю, что бы я делал без него. (My friend was always there for me through thick and thin. I don't know what I would do without them.)
  • Генеральный директор компании был очень требовательным и подверг нас испытаниям. Мы работали долгие часы, чтобы оправдать их ожидания. (The CEO of the company was very demanding and put us through thick and thin. We worked long hours to meet their expectations.)
  • Мой партнер прошел сквозь тернии и через годы со мной, но у нас есть крепкая связь, которая держит нас вместе. (My partner has been through thick and thin with me, but we have a strong connection that keeps us together.)

Корни и история

Идиома "сквозь тернии и через годы" имеет свои корни в средневековой литературе. Она использовалась для описания преданности рыцарей, которые рисковали своей жизнью ради своего короля или королевы. Со временем она стала общей фразой для всех, кто оставался преданным несмотря на трудности.

Синонимы на английском языке

  • До самого конца (Till the end of time)
  • До горького конца (To the bitter end)
  • Вне зависимости от всего (No matter what)
  • Несмотря ни на что (Despite everything)

Синонимы на других языках

  • En français: "À travers les coups et les plaies" (Сквозь удары и раны)
  • На испанском: "A través de todo" (Сквозь все это)
  • На итальянском: "Dalle fondamenta alle cime" (От фундамента до вершины)

Похожие идиомы