Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Yellow streak

Signification

L'expression "raie jaune" désigne une personne qui est extrêmement lâche ou timide, manquant de courage ou de bravoure dans les situations qui l'exigent. Elle suggère que la personne ne possède pas la force de caractère nécessaire pour affronter des circonstances difficiles ou dangereuses, et tend plutôt à les éviter ou à s'enfuir.

Utilisation

  • "Malgré sa réputation d'intrépidité, John avait une raie jaune lorsqu'il s'agissait de faire face à ses peurs." Cette phrase sous-entend que John avait la réputation d'être courageux, mais face à une situation difficile, il a fait preuve de lâcheté ou de timidité. ("Despite his fearless reputation, John was a yellow streak when it came to facing his fears." This sentence implies that John had a reputation for being brave, but when faced with a difficult situation, he exhibited cowardice or timidity.)
  • "La raie jaune de Sarah en a fait une cible facile pour les intimidateurs à l'école." Dans cette phrase, Sarah est dépeinte comme quelqu'un qui manquait de courage pour se défendre et était donc facilement intimidée par les autres. ("Sarah's yellow streak made her an easy target for bullies at school." In this sentence, Sarah is portrayed as someone who lacked the courage to stand up for herself and was therefore easily intimidated by others.)
  • "La raie jaune de notre équipe était responsable du non-respect du délai." Cette phrase suggère qu'un ou plusieurs membres de l'équipe étaient trop timides ou lâches pour assumer leurs responsabilités, ce qui les a conduit à ne pas respecter un délai crucial. ("The yellow streak in our team was responsible for missing the deadline." This sentence suggests that one or more members of the team were too timid or cowardly to take on their responsibilities, causing them to fail to meet a crucial deadline.)
  • "Après avoir vu le film, j'ai réalisé que la raie jaune du personnage principal en faisait un héros insatisfaisant." Dans cette phrase, l'orateur critique un personnage de film qui, selon lui, manquait de courage ou de bravoure, ce qui en faisait un héros peu impressionnant. ("After seeing the movie, I realized that the main character's yellow streak made him an unsatisfying hero." In this sentence, the speaker is critical of a character in a movie who they feel lacked courage or bravery, making him an unimpressive hero.)
  • "J'ai été choqué d'apprendre que mon idole, connu pour ses performances intrépides, était en réalité une raie jaune lorsqu'il s'agissait de relations personnelles." Cette phrase met en évidence le contraste entre la personnalité publique de quelqu'un et son vrai caractère, l'orateur exprimant sa déception que son idole n'était pas aussi courageuse ou intrépide qu'il le pensait. ("I was shocked to learn that my idol, known for his fearless performances, was actually a yellow streak when it came to personal relationships." This sentence highlights the contrast between someone's public persona and their true character, with the speaker expressing disappointment that their idol was not as brave or courageous as they had thought.)

Origine et histoire

L'expression "raie jaune" est censée avoir pris naissance pendant la Seconde Guerre mondiale, lorsque les pilotes qui avaient peur de voler se faisaient souvent pipi dessus avant de décoller, ce qui laissait une tache jaune sur leurs uniformes. Cela était considéré comme un signe de lâcheté ou de timidité, et le terme s'est généralisé pour désigner quiconque manifestait un comportement ou des traits similaires.

Synonymes en anglais

  • Chickenhearted
  • Cowardly
  • Feeble-minded
  • Timid
  • Weak-wristed

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol : "miedoso" - Avoir peur ou être lâche.
  • Français : "timide" - Être timide ou réservé, souvent par peur.
  • Allemand : "faul" - Être paresseux ou lent, souvent par manque de courage ou de motivation.
  • Italien : "fiocco" - Être faible ou manquer de force, en particulier lorsqu'il s'agit de relever des défis.
  • Japonais : "かわいい" - Être mignon ou attachant, mais impliquant également un manque de substance ou de profondeur, ce qui peut être associé à la lâcheté ou à la timidité.

Idiomes similaires