Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Absence makes the heart grow fonder

Значение

Идиома «отсутствие делает сердце более привязанным» означает, что человек может сильнее скучать или жаждать кого-то, когда тот отсутствует, даже если он не очень ценил его наличие. Фраза подразумевает, что время, проведенное раздельно, может привести к более глубокому уважению и привязанности к кому-то.

Использование

  • После того, как ее подруга переехала в другую страну, она поняла, как сильно ей не хватает их ежедневных разговоров и решила чаще навещать ее. (After her friend moved to another country, she realized how much she missed their daily conversations and decided to visit her more often.)
  • Когда его начальник объявил о продленном отпуске, работник почувствовал беспокойство по поводу отсутствия на работе и начал ценить своих коллег больше. (When his boss announced an extended vacation, the employee felt anxious about being away from work and started to appreciate his colleagues more.)
  • Пара, постоянно ссорившаяся в течение нескольких месяцев, наконец, взяла перерыв и отправилась вместе в путешествие. Они вернулись, чувствуя себя ближе, чем когда-либо. (The couple that had been arguing constantly for months finally took a break and went on a trip together. They returned feeling closer than ever.)
  • Она сожалела о том, что не провела достаточно времени со своей бабушкой до ее смерти и теперь хранила в памяти воспоминания о том, что они с ней создали вместе. (She regretted not spending enough time with her grandmother before she passed away and now cherished the memories they created together.)
  • После двух лет холостяка он решил отправиться в путешествие в одиночку и встретил кого-то, кто заставил его понять, как сильно ему не хватало находиться в отношениях. (After two years of being single, he decided to travel alone and met someone who made him realize how much he missed being in a relationship.)

Корни и история

Идиома «отсутствие делает сердце более привязанным» - английская поговорка, которая уходит корнями хотя бы в XIV век. Она основана на идее, что когда что-то отнимается, мы часто скучаем по нему больше, чем осознаем. Фраза используется в литературе, поэзии и повседневных разговорах веками.

Синонимы на английском

  • «Вдали из глаз из сердца» ("Out of sight, out of mind")
  • «Отсутствие делает сердце легче» (вариация с другим значением) ("Absence makes the heart grow lighter" (a variation with a different meaning))
  • «Трава всегда зеленее на том берегу» ("The grass is always greener on the other side")
  • «Отсутствие делает душу более привязанной» ("Absence makes the soul grow fonder")
  • «Отсутствие заставляет сердце тосковать» ("Absence makes the heart yearn")

Синонимы на других языках

  • Французский: «Отсутствие делает сердце тяжелее» (схожее значение)
  • Испанский: «La ausencia hace el corazón crecer más caro» (схожее значение)
  • Немецкий: «Die Abwesenheit macht das Herz wärmer» (схожее значение)
  • Итальянский: «L'assenza rende il cuore più prezioso» (схожее значение)
  • Португальский: «A ausência faz o coração crescer mais caro» (схожее значение)

Похожие идиомы