Bear fruit
Значение
«Приносить плоды» - это идиома, которая означает давать или производить что-то положительное или желательное в результате своих усилий, действий или поведения. Фраза также может относиться к достижению успеха или раскрытию своего потенциала.
Использование
- После многих месяцев работы над проектом, он наконец дал плоды, и мы смогли успешно запустить его буквально. (After months of hard work, the project finally bore fruit and we were able to launch it successfully. Literal)
- Она никогда не ожидала, что ее карьера так быстро принесет плоды метафорически. (She never expected her career to bear fruit so quickly. Metaphorical)
- Усилия компании по расширению на новые рынки принесли плоды, что привело к значительному увеличению прибыли буквально. (The company's efforts to expand into new markets bore fruit, resulting in a significant increase in profits. Literal)
- Несмотря на множество препятствий, команда упорно трудилась, и их усилия в конечном итоге дали свои плоды метафорически. (Despite facing many challenges, the team persevered and their hard work ultimately bore fruit. Metaphorical)
- Исследовательские результаты наконец-то были опубликованы, что принесло плоды в развитии знаний в данной области буквально. (The research findings were finally published, which bore fruit on the advancement of knowledge in the field. Literal)
Корни и история
Происхождение этой идиомы неясно, но она использовалась по крайней мере с 16 века. Одна теория предполагает, что фраза происходит из Библии, где Иисус говорит: «Я - виноградная лоза, вы - ветви. Если останетесь во Мне и Я в вас, то принесете много плода». Другая теория говорит о том, что идиома может происходить от сельскохозяйственных практик, где деревья или растения, приносящие плоды, считаются продуктивными или успешными. С течением времени фраза приобрела более широкие значения, выходящие за рамки простого плодоношения в буквальном смысле, такие как достижение успеха или раскрытие потенциала.
Синонимы на английском
- Получать результаты (Produce outcomes) (Yield results)
- Получать результаты
- Создавать прибыль (Create gains)
- Достигать прогресса (Achieve progress)
- Пожинать плоды (Reap rewards)
Синонимы на других языках
- Fruits of labor - испанский (Результат или польза от тяжелой работы)
- Maturité du fruit - французский (Созревание или развитие чего-либо, часто относящееся к личному росту или развитию)
- Giubilatio - латинский (Радость или празднование, часто относящееся к достижению цели или успеха)
- 成果 - китайский (Успех или достижение, часто используется в деловых или профессиональных контекстах)
- 達成 - японский (Достижение или успех, часто используется в личном или карьерном контексте)
Похожие идиомы