Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Break new ground

Значение

Идиома "разрабатывать новые горизонты" означает делать что-то инновационное, пионерское или экспериментальное, что раньше не делалось. Это относится к смелому шагу или значимому открытию, которое расширяет границы того, что считается нормальным или стандартным. Фраза подразумевает, что человек или вещь, к которым она относится, проникают сквозь установленные правила и создают новые возможности.

Использование

  • Новый продукт компании разрабатывает новые горизонты в области технологии. (The company's new product has broken new ground in the field of technology.)
  • Последняя картина художника перешагнула границы того, что считалось возможным с акварелью. (The artist's latest painting has pushed the boundaries of what was thought possible with watercolors.)
  • Открытие ученого открыло целый новый мир возможностей для медицинских исследований. (The scientist's discovery has opened up a whole new world of possibilities for medical research.)
  • Инновационный подход музыканта к музыке покорил сердца аудитории по всему миру. (The musician's innovative approach to music has captured the hearts of audiences around the world.)
  • Смелая позиция политика по изменению климата вызвала важные разговоры и вдохновила других действовать. (The politician's bold stance on climate change has sparked important conversations and inspired others to take action.)

Корни и история

Идиома "разрабатывать новые горизонты" возникла в XVI веке, когда она впервые была использована в литературе и поэзии, чтобы описать кого-то или что-то, что делало нечто беспрецедентное или необычное. С течением времени фраза приобрела более широкий смысл, включая инновацию, открытие и открытие новых путей.

Синонимы на английском

  • Прокладывать новые тропы (Blaze new trails)
  • Осваивать новую почву (Pioneer new ground)
  • Шагать по новой земле (Tread new ground)
  • Создавать волну (Make waves)
  • Устанавливать новые стандарты (Set new standards)

Синонимы на других языках

  • Французский: "Faire des révélations" (делать открытия) - Эта идиома более специфично ориентирована на делание важных открытий или обнаружение скрытых истин.
  • Испанский: "Romper nuevos caminos" (перебивать новые пути) - Эта идиома схожа с английской версией и подчеркивает идею прокладывания новых путей вперед.
  • Немецкий: "Pionierarbeit leisten" (делать пионерскую работу) - Эта идиома имеет более формальный тон и часто используется в профессиональных контекстах, чтобы описать человека, который вносит важные вклады в свою область.
  • Итальянский: "Aperire nuove strade" (открывать новые дороги) - Эта идиома подчеркивает идею создания возможностей или открытия новых путей роста.
  • Португальский: "Romper caminhos novos" (перебивать новые пути) - Эта идиома схожа с английской версией и подчеркивает идею прокладывания новых путей вперед.

Похожие идиомы