Build bridges
Значение
Идиома "строить мосты" означает разрешение или улаживание разногласий или конфликта. Она также предполагает восстановление отношений или возвращение к исходным отношениям после недоразумения или обидного инцидента. В современном языке фраза часто используется, чтобы побудить людей пройти через трудную ситуацию и сосредоточиться на положительных результатах.
Использование
- "После их ожесточенной ссоры они поняли, что единственный способ продвигаться вперед это строить мосты". ("After their heated argument, they realized that building bridges was the only way forward.")
- "Команда работала вместе, чтобы построить мосты между разными отделами". ("The team worked together to build bridges between different departments.")
- "Я сделал ошибку, но я готов работать над тем, чтобы построить мосты со своим партнером". ("I made a mistake, but I'm willing to work towards building bridges with my partner.")
- "Мы должны сосредоточиться на построении мостов вместо сохранения обиды". ("We need to focus on building bridges instead of holding onto grudges.")
- "Построение мостов является необходимым условием для долгосрочного успеха в любых отношениях". ("Building bridges is essential for long-term success in any relationship.")
Корни и история
Идиома "строить мосты" имеет свои корни в древнегреческой философии, в частности в работах Платона и Аристотеля. Они полагали, что установление отношений между людьми или группами является важным для достижения гармонии и баланса в обществе. Со временем фраза приобрела значение разрешения конфликтов и мирового согласия.
Синонимы на английском
- Смириться (Make up)
- Восстановить отношения (Patch things up)
- Прояснить недоразумение (Clear up a misunderstanding)
- Уладить разногласия (Reconcile differences)
- Исправить обиды (Mend fences)
Синонимы на других языках
- Французский: "rétablir la communication" - Эта фраза означает восстановление коммуникации и может использоваться в различных контекстах.
- Испанский: "establecer contacto" - Эта фраза означает установление контакта или эффективное общение с кем-то.
- Итальянский: "riprenderne il contatto" - Эта фраза означает восстановление контакта с кем-то, часто после периода отсутствия или конфликта.
- Японский: "調和する" - Эта фраза означает посредничество или улаживание разногласий между людьми или группами.
- Немецкий: "Verbrüderung" - Эта фраза означает примирение или прощение и часто используется в религиозном контексте.
Похожие идиомы