Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Creme de la creme

Значение

"Крем де ля крем" - французская идиома, буквально означающая "самое лучшее из лучшего". На английский язык она переводится как "лучшее из лучшего". Эта идиома используется для описания людей или вещей, которые считаются наиболее исключительными и элитарными в своей категории.

Применение

  • Ресторан сервировал только лучшие блюда, приготовленные из самых свежих ингредиентов настоящие угощения для гурманов, которые ценят кулинарные переживания крем де ля крем. (The restaurant only served the finest dishes made with the freshest ingredients truly a treat for foodies who appreciate the creme de la creme of culinary experiences.)

  • После многих лет упорного труда она была наконец признана одной из самых лучших спортсменок в своем виде спорта и получила все награды, которые с этим связаны поистине крем де ля крем ее индустрии. (After years of hard work, she was finally recognized as one of the top athletes in her sport and received all the accolades that came with it truly the creme de la creme of her industry.)

  • Новый продукт компании позиционируется как самый лучший и наиболее инновационный в своей категории крем де ля крем гаджетов для любителей технологий. (The company's newest product is marketed as the absolute best and most innovative in its category the creme de la creme of gadgets for tech enthusiasts.)

  • Когда речь заходит о моде, некоторые предпочитают классические стили, а другие привлекают последние тренды, которые сдвигают границы но в конечном счете, мы все знаем, что настоящий стиль заключается в том, чтобы найти свой собственный крем де ля крем и придерживаться его. (When it comes to fashion, some people prefer the classic styles while others are drawn to the latest trends that push boundaries but ultimately, we all know that true style lies in finding your own personal creme de la creme and sticking with it.)

  • Когда дело доходит до выбора места для отдыха, есть бесконечные варианты но для тех, кто хочет испытать великолепие и релаксацию наивысшего класса, лучшие места часто считаются крем де ля крем в путешествиях. (When it comes to choosing a vacation destination, there are endless options to choose from but for those who want to experience the ultimate in luxury and relaxation, the best destinations are often considered the creme de la creme of travel experiences.)

Корни и история

Идиома "крем де ля крем" имеет свои корни во французском языке и, как полагают, возникла в 19 веке. Фраза отражает идею о том, что сливки всплывают наверх, и как сливки являются самой богатой и желательной частью молока, "крем де ля крем" представляет собой лучшее и наиболее элитарное в своей категории.

С течением времени идиома стала широко используемой на английском и других языках для описания исключительных людей или вещей, которые выделяются из остальных. В то время как значение фразы со временем осталось неизменным, ее использование изменилось, чтобы отражать изменяющиеся культурные нормы и ценности. Например, раньше "крем де ля крем" часто ассоциировалось с традиционными ценностями, такими как аристократия и элитарность. Однако сегодня фраза используется гораздо шире, чтобы описывать любого человека или что-либо, что считается исключительным, независимо от их происхождения или социального статуса.

Синонимы на английском

  • Верхний класс (Top of the line)
  • Элита (Elite)
  • Премиум (Premium)
  • Высококачественный (High-end)
  • Лучшее из лучших (Best of the best)

Синонимы на других языках

  • На французском - ле крем де ла крем (буквально "крем из крема")
  • На испанском - ла крема де ла крема (буквально "крем из крема")
  • На немецком - дер Топ (буквально "верхний")
  • На итальянском - иль миглиор ди тутти (буквально "лучший из всех")
  • На португальском - у мейор ди тудуш (буквально "самый лучший из всех")

Похожие идиомы