Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Cross the line

Значение

Превышать то, что считается приемлемым или соответствующим поведением, выходить за границы, нарушать правила или нормы.

Использование

  • «Не могу поверить, что ты перешел черту и списал на экзамене». В этом предложении используется идиома в негативном контексте, так как переход через границу в данном случае означает жульничество и считается неприемлемым поведением. ("I can't believe you crossed the line and cheated on your exam." This sentence is using the idiom in a negative context, as crossing the line in this case refers to cheating and is considered inappropriate behavior.)
  • «Нам нужно провести черту и отказаться от дальнейшего злоупотребления нашими клиентами». В этом предложении проведение линии означает установление границ и отказ от терпимости к злоупотреблениям. ("We need to draw a line and refuse to accept any further abusive behavior from our clients." In this sentence, drawing a line means setting boundaries and refusing to tolerate abuse.)
  • «Думаю, мы перешли черту, используя оскорбительные шутки в наших презентациях». В этом предложении используется идиома в негативном контексте, так как использование оскорбительных шуток выходит за пределы приемлемого поведения и может считаться оскорбительным. ("I think we've crossed the line by using offensive jokes in our presentations." This sentence is using the idiom in a negative context, as using offensive jokes goes beyond what is considered appropriate behavior and can be seen as offensive.)
  • «Нам нужно перейти черту и предпринять решительные действия по решению этого вопроса». В этом предложении переход через границу означает рисковать или делать решительные изменения, которые могут быть восприняты как непривычные или спорные. ("We need to cross the line and take bold action to address this issue." In this sentence, crossing the line means taking risks or making drastic changes that could be seen as unconventional or controversial.)
  • «Не считаю приемлемым переходить черту и критиковать наших коллег публично». В этом предложении используется идиома в негативном контексте, так как критика коллег публично выходит за пределы приемлемого поведения и может считаться неуважительным. ("I don't think it's appropriate to cross the line and criticize our colleagues in public." This sentence is using the idiom in a negative context, as criticizing colleagues in public goes beyond what is considered acceptable behavior and can be seen as disrespectful.)

Корни и история

Идиома "пересечь черту" имеет свои корни в 19-м веке, когда границы были более жестко определены, и переход их считался серьезным нарушением. Однако в современном языке идиома приобрела более широкое значение, охватывающее широкий спектр поведения и ситуаций.

Синонимы на английском

  • Ступить за линию (Step over the line)
  • Выйти за рамки (Go beyond the boundaries)
  • Превышать ожидания (Exceed expectations)
  • Преодолевать ограничения (Transcend limitations)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "Superar las líneas" - Эта идиома означает превышение того, что считается приемлемым или соответствующим поведением, и может использоваться аналогично "пересечь черту" на английском языке.
  • Французский: "Depasser les bornes" - Эта идиома также означает превышение того, что считается приемлемым или соответствующим поведением, и может использоваться аналогично "пересечь черту" на английском языке.
  • Немецкий: "Überschreiten der Grenzen" - Эта идиома означает превышение того, что считается приемлемым или соответствующим поведением, и может использоваться аналогично "пересечь черту" на английском языке.

Похожие идиомы