Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Elvis has left the building

Значение

«Элвис покинул здание» - это идиоматическое выражение, используемое для указания на то, что известный или важный человек покинул место. Фраза происходит от реального события, когда Элвис Пресли умер в 1977 году, и она получила широкое использование как способ выражения шока или разочарования.

Использование

  • «Элвис покинул здание», сказал Джон, разочарованный тем, что он не сможет встретить своего героя. ("Elvis has left the building," said John, disappointed that he wouldn't be able to meet his hero.)
  • Когда я услышал новости о смерти Элвиса, я не мог поверить. «Элвис покинул здание», пробормотал я себе в недоумении. (When I heard the news about Elvis' death, I couldn't believe it. "Elvis has left the building," I muttered to myself in disbelief.)
  • Концерт был огромным успехом, но когда главная звезда неожиданно отменила выступление, толпа почувствовала предательство. «Элвис покинул здание», прошептал один фанат в ярости. (The concert was a huge success, but when the headliner cancelled unexpectedly, the crowd felt betrayed. "Elvis has left the building," one fan whispered angrily.)
  • Наблюдая новости о прохождении Элвиса, я не мог не почувствовать потерю. «Элвис покинул здание», подумал я, скучая по иконической фигуре, которая принесла столько радости в моем детстве. (As I watched the news about Elvis' passing, I couldn't help but feel a sense of loss. "Elvis has left the building," I thought to myself, missing the iconic figure who had brought so much joy to my childhood.)
  • Когда я услышал, что ресторан закрывается, у меня сжалось сердце. «Элвис покинул здание», я оплакивал, осознавая, что мне может не довестись попробовать их известные блюда снова. (When I heard that the restaurant was closing down, I felt a pang in my heart. "Elvis has left the building," I lamented, realizing that I may never get to taste their famous dishes again.)

Корни и история

Происхождение идиомы можно проследить до 1977 года, когда Элвис Пресли умер. Согласно легенде, охранник на его похоронах был спрошен журналистом, жив ли Элвис. Охранник ответил: «Я не знаю, он покинул здание». С этого момента фраза стала ассоциироваться с известными фигурами, которые умерли или больше не были в конкретном месте. Со временем идиома использовалась в различных контекстах, включая выражение разочарования, когда известный человек отменяет мероприятие или не является на вечеринку.

Синонимы на английском языке

  • Звезда ушла (The celebrity/star has departed)
  • Известная фигура ушла (The famous figure has left)
  • Иконичный человек умер (The iconic person has passed away)
  • Важная личность покинула (The important individual has departed)
  • Хорошо известная фигура ушла со сцены (The well-known figure has left the scene)

Синонимы на других языках

  • La star ha lasciato l'hotel (испанский) - Это означает «Звезда покинула отель».
  • El célebre ha dejado el lugar (французский) - Это переводится как «Известный человек покинул место».
  • 人物已經離開了 (китайский) - Это означает «Интересующая персона уже ушла».
  • 明星已經逐離了這里 (китайский (стандартный китайский)) - Это переводится как «Звезда уже покинула это место».
  • Der Superstar ist entwiesen gegangen (немецкий) - Это означает «Суперзвезда покинула сцену».

Похожие идиомы