Face the music
Значение
Идиома «столкнуться с музыкой» означает столкнуться или иметь дело напрямую с трудной или неприятной ситуацией, особенно с той, которую было избегать или игнорировать. Она также может означать признание ошибки или заблуждения и взятие на себя ответственности за нее. Фраза происходит из прямого значения столкновения с музыкальным исполнением, которое может быть неприятным для некоторых людей.
Использование
- Она избегала критики своего босса несколько месяцев, но наконец решилась столкнуться с музыкой и встретиться с ним напрямую. (She had been avoiding her boss's criticism for months, but finally decided to face the music and confront him directly.)
- Когда Джон узнал, что завалил экзамен по вождению, он сразу же столкнулся с музыкой и записался на новый курс. (When he found out that he had failed his driving test, John immediately faced the music and signed up for a new class.)
- Компания теряла деньги много лет, но они были решены столкнуться с музыкой и изменить ситуацию. (The company had been losing money for years, but they were determined to face the music and turn things around.)
- Она откладывала поход к врачу, но когда наконец столкнулась с музыкой, выяснилось, что у нее есть доброкачественная опухоль. (She had been putting off her doctor's appointment, but when she finally faced the music, she discovered that she had a benign tumor.)
- После многих лет избегания своих прошлых ошибок, он наконец решился столкнуться с музыкой и восстановить отношения с теми, кого обидел. (After years of avoiding his past mistakes, he finally decided to face the music and make amends with those he had wronged.)
Корни и история
Идиома «столкнуться с музыкой» впервые появилась в печати в 18 веке, но ее происхождение неясно. Возможно, что она произошла от прямого значения столкновения с музыкальным исполнением, которое может быть неприятным для некоторых людей. Позднее фраза начала использоваться для обозначения столкновения с трудными или неприятными ситуациями в жизни.
Со временем использование идиомы эволюционировало и включает в себя признание ошибок и заблуждений и взятие на себя ответственности за них. Сейчас она широко используется в различных контекстах, от деловых и финансовых до личных отношений и самосовершенствования.
Синонимы на английском языке
- Столкнуться с фактами (Facing up to the facts)
- Ответственность перед собой (Meeting one's responsibilities)
- Признать свои ошибки (Owning up to one's mistakes)
- Решительно решить проблему (Addressing the issue head-on)
- Принять трудное взглядеть на себя (Taking a hard look at oneself)
Синонимы на других языках
- 承受困扰的事件 (китайский) - принять трудные события
- 脱走贡献 (японский) - уйти от вклада
- 踏上处理 (китайский) - непосредственно справляться с проблемами
- 承受不便 (французский) - принять неудобство
- 承受挑战 (испанский) - принять вызовы
Похожие идиомы