Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Get to the bottom

Значение

Идиома «добраться до дна» означает выяснить правду или обнаружить основную причину чего-либо. Это также может означать полное понимание или владение предметом.

Использование

  • Я должен разобраться в этой тайне до того, как станет слишком поздно. (*I need to get to the bottom of this mystery before it's too late. *)
  • Тренер хочет, чтобы мы выяснили, почему мы продолжаем проигрывать игры. (*The coach wants us to get to the bottom of why we keep losing games. *)
  • Она доходит до сути каждой проблемы со своими сотрудниками. (*She gets to the bottom of every issue with her employees. *)
  • Он не хочет разбираться в проблеме, он просто хочет, чтобы она исчезла. (*He doesn't want to get to the bottom of the problem, he just wants it to go away. *)
  • Нам нужно разобраться в этом исследовании, прежде чем мы сможем делать какие-либо выводы. (*We need to get to the bottom of this research before we can make any conclusions. *)

Использование идиомы «добраться до дна» может варьироваться в зависимости от контекста. В некоторых случаях она может использоваться в буквальном смысле, а в других – в переносном. Например, фраза «Мне нужно разобраться в том, почему мой компьютер постоянно выключается» означает выяснить техническую причину проблемы. С другой стороны, фраза «Его не интересует разбираться в своих личных проблемах» означает, что он не хочет сталкиваться с ними или решать их.

Корни и история

Идиома «добраться до дна» имеет свои корни в Древнем Английском языке, где она означала «достигнуть верхней части или конца». Со временем её значение эволюционировало и стало включать поиск основной причины чего-либо. Предполагается, что фраза «дно» происходит от идеи достижения самой низшей точки или конца чего-либо, что также может означать полное понимание или владение предметом.

Синонимы на английском языке

  • Выявить правду (Uncover the truth)
  • Узнать корневую причину (Find out the root cause)
  • Добраться до сути вопроса (Get to the heart of the matter)
  • Полностью понять проблему (Understand the issue fully)
  • Овладеть понятием (Master the concept)

Синонимы на других языках

  • Испанский: «Descubrir la verdad» (открыть истину)
  • Французский: «Découvrir le fond» (узнать основную причину)
  • Немецкий: «Auf die Grundlage kommen» (достичь основы чего-либо)
  • Итальянский: «Ascendere alla base» (достичь фундамента)
  • Арабский: «الحول الدرجة أنتا مشاركة» (полное понимание предмета)

Похожие идиомы