Ginger up
Значение
Идиома "ginger up" используется для обозначения поощрения или мотивации кого-то, особенно для подготовки их к чему-то сложному или трудному. Она также может использоваться для описания большей энергичности или энтузиазма по отношению к чему-то.
Использование
- Тренер поднял команду перед их большой игрой. (The coach gingered up the team before their big game.)
- Мне нужно вдохновить своих коллег для сроков проекта. (I need to ginger up my colleagues for this project deadline.)
- Она всегда была немного сдержанной, но благодаря поддержке своего друга она начала становиться более общительной и более охотно общаться с другими. (She's always been a bit reserved, but after some encouragement from her friend, she started to ginger up and become more outgoing.)
- Спикер взбодрил аудиторию своей мотивационной речью. (The speaker gingered up the audience with his motivational speech.)
- Он чувствовал себя подавленным, но потом я его подбодрил, и мы вместе пошли побегать. (He was feeling down, but then I gingered him up and we went for a run together.)
Корни и история
Фраза "ginger up" предположительно возникла в 19 веке, когда имел популярность имела имбирная газировка. Имбирная газировка часто использовалась как тонизирующий напиток или энергетик, поэтому она стала ассоциироваться с поощрением или мотивацией кого-то. Фраза "дайте мне имбирь" также использовалась для просьбы о большем алкоголе или стимуляции, что еще больше укрепляло связь между имбирём и энергией.
С течением времени значение "ginger up" развилось и теперь включает в себя любую форму поощрения или мотивации. Фраза теперь широко используется в повседневной беседе и рассматривается как широко понятная идиома на английском языке.
Синонимы на английском
- Очень замотивировать (Motivate)
- Поощрить (Encourage)
- Аналитическая беседа (Pep talk)
- Поощрять (Spur on)
- Загонять дух (Get someone fired up)
Синонимы на других языках
- Испанский - "animar" (оживить)
- Французский - "encourager" (поощрять)
- Немецкий - "anregen" (стимулировать)
- Итальянский - "animerare" (оживить)
- Португальский - "encorajar" (поощрять)
Похожие идиомы