Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Halfway house

Значение

  • Идиома «наполовину дом» относится к временному приютищу или размещению, часто используемому в качестве отправной точки или промежуточного шага между двумя местами или ситуациями.

  • Она также может относиться к месту комфорта или безопасности в трудной ситуации, либо к компромиссу или точке встречи между противоборствующими сторонами.

Использование

  • Я останавливаюсь в наполовину доме до тех пор, пока моя новая квартира не будет готова для переезда. (I'm staying at the halfway house until my new apartment is ready for me to move into.)

  • Мы достигли соглашения о наполовину доме по переговорам о приобретении компании. (We reached a halfway house agreement on the negotiations for the acquisition of the company.)

  • После того, как их машина сломалась, они оказались запертыми в наполовину доме вдали от цивилизации. (After their car broke down, they were stranded at a halfway house in the middle of nowhere.)

  • Семья жертвы вынуждена была временно переехать в наполовину дома, ожидая начала судебного процесса. (The victim's family had to temporarily relocate to a halfway house while waiting for the trial to begin.)

  • Горсовет согласился построить наполовину дом для бездомных людей, которым трудно найти постоянное жилье. (The city council agreed to build a halfway house for homeless people who were struggling to find permanent housing.)

Корни и история

Точное происхождение идиомы «наполовину дом» неизвестно, но считается, что она возникла в 18 веке, когда путешественники часто останавливались в трактирах или тавернах, которые предлагали и питание, и жилье. Эти учреждения назывались «наполовину домами», так как они предоставляли временное убежище путешественникам, которые еще не достигли своей цели.

Со временем идиома развилась и теперь относится к любого вида временного убежища или размещения, независимо от того, предоставляет ли оно пищу или жилье. Она теперь широко используется в различных контекстах, включая деловые переговоры, правовые споры и гуманитарную помощь.

Синонимы на английском

  • Переходный дом (Transitional house)
  • Временное жилье (Temporary housing)
  • Промежуточный шаг (Intermediate step)
  • Посредническая позиция (Mediating position)
  • Нейтральная земля (Neutral ground)

Синонимы на других языках

  • Французский: «Maison de moitié» - Эта идиома похожа на «наполовину дом» и относится к временному приютищу или размещению.

  • Немецкий: «Kleiner Aufenthalt» - Эта идиома переводится как «небольшое пребывание» и может использоваться для описания временного жилищного устройства.

  • Итальянский: «Halfway House» - Эта идиома такая же, как на английском языке, но переведена на итальянский. Она относится к временному приютищу или размещению, которое служит отправной точкой или промежуточным шагом между двумя местами или ситуациями.

Похожие идиомы