Keep your eyes peeled
Значение
Идиома "keep your eyes peeled" означает оставаться бдительным или внимательным, особенно в отношении чего-то конкретного, что вы ищете. Это метафорический способ сказать, что нужно присматриваться к потенциальным опасностям или возможностям.
Использование
- Детектив сказал подозреваемым быть бдительными по отношению к любой подозрительной деятельности. (The detective told the suspects to keep their eyes peeled for any suspicious activity.)
- Я всегда присматриваюсь к сделкам при покупках. (I always keep my eyes peeled for deals when shopping.)
- Если вы хотите увидеть редкую птицу, вам нужно всматриваться в небо. (If you want to see a rare bird, you need to keep your eyes peeled on the sky.)
- Мой босс сказал мне присматриваться к ошибкам в моем отчете. (My boss told me to keep my eyes peeled for any mistakes on my report.)
- Турист испытал облегчение, когда его друзья заметили тропу до заката. (The hiker was relieved that her friends kept their eyes peeled and found the trail before sunset.)
Корни и история
Происхождение фразы "keep your eyes peeled" неизвестно, но считается, что она возникла в XIX веке. Возможно, она связана с практикой сохранения открытых глаз и бдительности на случай угроз или возможностей. Со временем фраза стала общепринятой и используется в различных контекстах, чтобы подчеркнуть важность бдительности.
Синонимы на английском языке
- Быть настороже/внимательным. (Stay alert/watchful.)
- Постоянно следить/наблюдать. (Keep a lookout.)
- Быть настороже/бдительным. (Be on guard/awareness.)
- Остерегаться (чего-то). (Watch out for (something).)
- Держать глаза открытыми. (Have your eyes open.)
Синонимы на других языках
- Бдительный (французский).
- Бдительный (итальянский).
- Бдительный (немецкий).
- Бдительный (арабский).
- 覚醒 (японский) - означает "просыпание" или "бдительность".
Похожие идиомы