Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

On the money

Значение

Идиома "on the money" означает, что что-то точно, правильно или в точку. Она также может означать, что кто-то хорошо выполняет свою работу или что решение проблемы является эффективным и эффективным.

Использование

  • Анализ рынка был точным и помог нам принять обоснованное решение относительно нашей новой продуктовой линии. (*The market analysis was spot-on and helped us make an informed decision about our new product line. *)
  • Совет моего друга о том, как справиться с собеседованием, оказался точным я его успешно прошел! (*My friend's advice on how to handle the interview was on the money I ended up acing it! *)
  • Новая рекламная кампания компании была успешной, так как продажи уже увеличились на 10%. (*The company's new advertising campaign is on the money, as sales have already increased by 10%. *)
  • Фирменное блюдо ресторана пользуется популярностью среди клиентов, потому что оно идеально приправлено и приготовлено действительно в точку! (*The restaurant's signature dish is a hit among customers because it's perfectly seasoned and cooked to perfection truly on the money! *)
  • После нескольких попыток и ошибок мы наконец-то нашли решение, которое было и экономичным, и точным наша компания теперь экономит тысячи долларов в год. (*After some trial and error, we finally found a solution that was both cost-effective and on the money our company is now saving thousands of dollars per year. *) Использование этой идиомы может варьироваться в зависимости от контекста. В некоторых случаях она может использоваться для описания конкретного куска информации или совета, который оказался точным, в то время как в других случаях она может использоваться для описания общей производительности или успеха человека в его работе.

Корни и история

Происхождение этой идиомы не ясно, но считается, что она возникла в конце 19-го или начале 20-го века. Одна из теорий предполагает, что она происходит от практики ставок на скачках, где выигрывающая лошадь называлась "on the money", потому что она была точно ценообразована и, следовательно, вероятно, выиграет. Другая теория предполагает, что она может возникнуть в мире финансов, где точные финансовые прогнозы или анализ называются "on the money". Со временем значение этой идиомы оставалось относительно постоянным, но ее использование стало более распространенным в современном языке. Теперь она используется в различных контекстах и может применяться к широкому спектру ситуаций.

Синонимы на английском

  • Spot-on
  • Accurate
  • On target
  • Dead on
  • Right on the money

Синонимы на других языках

  • En point (французский) - Эта идиома используется для описания того, что что-то точно и правильно, будь то кусок информации или решение проблемы.
  • En punto (испанский) - Аналогично значению "en point", эта идиома также используется для описания чего-то точного и правильного.
  • In punti (итальянский) - Эта итальянская идиома означает, что что-то сделано или выполнено идеально, будь то блюдо, приготовленное шеф-поваром, или произведение искусства, созданное художником.
  • In deugde (голландский) - Эта голландская идиома означает, что что-то делается правильно или соответствующим образом и часто используется для описания человека, который владеет своим делом.
  • En kant (датский) - Аналогично значению "in deugde", эта датская идиома означает, что кто-то хорошо выполняет свою работу и владеет своим предметом.

Похожие идиомы