Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Red herring

Значение

Идиома «red herring» относится к чему-то, что вводится или представляется в качестве отвлечения от основной проблемы или вопроса, которые обсуждаются. Часто используется для ссылки на ложное руководство или отвлечение, которое предназначено для запутывания или введения в заблуждение людей. Буквальный смысл этого термина происходит из практики копчения рыбы, которое традиционно проводилось, натирая рыбу красным перцем перед ее высыханием. Это придавало рыбе особый запах, который можно было использовать для ее определения как копченой.

Применение

  • Политик развлек вопросом иммиграции, чтобы отвлечь внимание от реальной проблемы: экономики. (The politician brought up the question of immigration to divert attention away from the real issue at hand: the economy.)
  • Детектив последовал по следу «red herring», который оказался ложным. (The detective followed a red herring by pursuing a lead that turned out to be false.)
  • Исследователь потратил слишком много времени на погоню за ложными следами и так и не позволил проникнуть в суть проблемы. (The researcher spent too much time chasing after red herrings and never got to the heart of the problem.)
  • Ученику был преподан «red herring» учителем, который обвинил его в плагиате, не предоставив никаких доказательств. (The student was given a red herring by the teacher, who accused them of plagiarism without providing any evidence.)
  • Журналист почувствовал, что политик пытается отвлечь от реальной проблемы с помощью «red herring», поэтому он углубился в историю. (The journalist sensed that the politician was trying to distract from the real issue with a red herring, so they dug deeper into the story.)

Корни и история

Идиома «red herring» имеет свои корни в средневековой Англии, где копчение рыбы было распространенной практикой для ее сохранения. Рыба коптилась над открытым огнем, и красный перец, используемый для ее копчения, давал рыбе особый запах, который можно было использовать для ее определения как копченой. С течением времени термин «red herring» стал использоваться в переносном смысле, чтобы указывать на что-то, что вводится как отвлечение или ложный след.

Синонимы на английском

  • Ложный след (False lead)
  • Отвлечение (Diversion)
  • Завлекательный маневр (Misdirection)
  • Дымовой экран (Red herring trail)

Синонимы на других языках

  • Trompe l'oeil (французский) - обманчивая или вводящая в заблуждение картина, фотография и т. д.
  • Verfälschung (немецкий) - искажение или ложное представление фактов
  • Пастис (французский) - сочинение, состоящее из элементов разных произведений искусства или литературы
  • Il fuorilegge (итальянский) - человек, который уходит от закона или власти
  • Huldigung (немецкий) - трибьют, гомаж, часто вручаемый кому-то за его достижения или вклад.

Похожие идиомы