Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Silence is golden

Значение

Идиома "молчание - золото" означает, что часто лучше молчать, чем говорить ненужно или раскрывать слишком много информации. Это предполагает, что иногда самым мудрым действием является хранить свои мысли и чувства при себе. Эта фраза подразумевает, что внимательное прослушивание других без прерываний также может быть ценным.

Использование

  • "Во время встречи я помолчал и ждал, когда кто-то другой заговорит первым. Молчание золото в профессиональных ситуациях". ("During the meeting, I kept my mouth shut and waited for others to speak first. Silence is golden in professional settings.")
  • "Я понял слишком поздно, что она лгала, и мне следовало бы задать больше вопросов, вместо того чтобы принимать ее слова на веру. Вспоминать прошлое действительно легко". ("I realized too late that she was lying, and I should have asked more questions instead of accepting her words at face value. Hindsight truly is 20/20.")
  • "После нашего разговора он ничего не говорил некоторое время. Иногда лучше позволить молчанию говорить самому за себя". ("After our conversation, he didn't say anything for a while. Sometimes, it's better to let the silence speak for itself.")
  • "Когда она переживала трудное время, я просто слушал и ждал, пока она откроется. Молчание может быть мощным инструментом в исцелении". ("When she was going through a difficult time, I just listened and waited for her to open up. Silence can be a powerful tool in healing.")
  • "Мой друг попросил меня не раскрывать наши планы о сюрпризе на его день рождения. Когда мы раскрыли сюрприз, он потерял дар речи, и это стоило того". ("My friend asked me to keep quiet about our plans to surprise him on his birthday. When we revealed the surprise, he was speechless, which made it all worth it.")

Корни и история

Идиома использовалась как минимум с 16 века, с ее первым известным использованием в сборнике пословиц в 1546 году. Она происходит от фразы "молчание - золотое правило" или "молчание - лучшая политика". Со временем идиома эволюционировала в свою нынешнюю форму и приобрела более метафорическое значение.

Синонимы на английском языке

  • Держи рот на замке (Keep your mouth shut)
  • Не высыпай свои фасолины (Don't spill your beans)
  • Держи язык за зубами (Hold your tongue)
  • Присматривай за своим делом (Mind your own business)
  • Замолчи (Stay mum)

Синонимы на других языках

  • Французский: "La parole est d'or" (Слово - золото)
  • Немецкий: "Die Sprache ist Edelmetall" (Язык - драгоценный металл)
  • Испанский: "El silencio es oro" (Молчание - золото)
  • Итальянский: "Il silenzio è la lite più bella" (Молчание - самая сладкая мелодия)
  • Арабский: "النحوة في البيان" (Глубина в молчании)

Похожие идиомы