Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Английские Идиомы

Идиомы в английском языке - это словно драгоценные камни, освещающие его культурную глубину и творческую силу. Они преображают обыденные фразы в нечто особенное, придавая словам значение, которое заходит далеко за рамки буквального смысла. Возьмем, к примеру, piece of cake (легко как пирожное), что означает что-то очень простое, или spill the beans (рассказать секрет), что означает раскрыть тайну.

В нашей коллекции вы найдете множество таких выражений. Например, breaking the ice (разбить лед) - это идиома, обозначающая начало разговора в сложной ситуации, или hit the nail on the head (попасть в точку), что означает точное описание проблемы.

Знание английских идиом добавляет разговору особенный колорит, превращая обычный диалог в захватывающий рассказ. Освоение идиом - это как открытие секретного языка, в котором скрыты юмор, мудрость и история.

Погрузитесь в мир этих лингвистических жемчужин. Каждая идиома - это своеобразное приключение, а каждое выражение открывает нам окно в человеческий опыт.

Troubled waters

Идиома "Бурные воды" относится к ситуации или окружению, которые характеризуются трудностями, путаницей, беспорядком или смятением. Она также может указывать на время, когда возникают конфликты, разногласия или вызовы, которые требуется разрешить.

On the tip of my tongue

Идиома «на кончике языка» означает, что что-то почти готово быть вспомнено или выражено, но еще не пришло в голову. Она также может указывать на то, что кто-то думает о чем-то и скоро будет говорить или действовать по этому поводу.

The last straw

Идиома "последняя соломинка" относится к ситуации или событию, которое является конечной вещью, которую кто-то может терпеть или выносить, прежде чем они предпримут действия, такие как увольнение с работы или разрыв отношений.

The last thing I want

Идиома "последнее, что я хочу" означает противоположность желаемому или необходимому, часто подразумевая разочарование или раздражение. Это общее выражение, используемое для выражения неудовлетворенности чем-то, что было ожидаемо или желаемо.

Cut your coat according to your cloth

Идиома "срезай пальто по материалу" означает, что вы должны вести себя или действовать таким образом, который соответствует вашей ситуации или статусу. Это предполагает, что нельзя пытаться быть тем, кем вы не являетесь, или занимать более высокое положение, чем заслуживаете.