Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Английские Идиомы

Идиомы в английском языке - это словно драгоценные камни, освещающие его культурную глубину и творческую силу. Они преображают обыденные фразы в нечто особенное, придавая словам значение, которое заходит далеко за рамки буквального смысла. Возьмем, к примеру, piece of cake (легко как пирожное), что означает что-то очень простое, или spill the beans (рассказать секрет), что означает раскрыть тайну.

В нашей коллекции вы найдете множество таких выражений. Например, breaking the ice (разбить лед) - это идиома, обозначающая начало разговора в сложной ситуации, или hit the nail on the head (попасть в точку), что означает точное описание проблемы.

Знание английских идиом добавляет разговору особенный колорит, превращая обычный диалог в захватывающий рассказ. Освоение идиом - это как открытие секретного языка, в котором скрыты юмор, мудрость и история.

Погрузитесь в мир этих лингвистических жемчужин. Каждая идиома - это своеобразное приключение, а каждое выражение открывает нам окно в человеческий опыт.

Out of business

Идиома «out of business» означает, что компания или предприятие перестали существовать или больше не функционируют.

Keep your hair on

Идиома "не терять головы" - это фраза, используемая для того, чтобы побудить кого-то сохранять спокойствие, собранность и фокусировку во время стрессовых или трудных ситуаций.

When in Rome, do as the Romans

Идиома «когда в Риме, делай как римляне» означает следовать обычаям, традициям или поведению определенного места или культуры, когда вы находитесь там. Она подразумевает, что человек должен адаптироваться к местным нормам и избегать навязывания своих ценностей или путей другим.

A drop in the ocean

Идиома «капля в море» используется для описания человека или объекта, который оказывает очень маленькое влияние на что-то, особенно по сравнению с ожиданиями. Она подразумевает, что описываемая вещь незначительна или не имеет реального эффекта.

A picture is worth a thousand words

Идиома "Картина говорит больше тысячи слов" означает, что одного изображения может быть достаточно для передачи большего количества информации, чем письменное или устное описание.